匹の例文や意味・使い方に関するQ&A
「匹」を含む文の意味
Q:
1匹いるとなんとやら とはどういう意味ですか?
A:
ゴキブリの繁殖力の高さの例えとして「1匹いれば100匹いる」などという言い回しがよく使われます。
その連中がゴキブリのようにたくさんいるということを言っています。
日本語ではこのような長めの定型句の一部を「なんとか」や「なんとやら」で濁すことがよくあります。
「飛んで火に入るなんとやら」「なんとかとハサミは使いよう」など。
その連中がゴキブリのようにたくさんいるということを言っています。
日本語ではこのような長めの定型句の一部を「なんとか」や「なんとやら」で濁すことがよくあります。
「飛んで火に入るなんとやら」「なんとかとハサミは使いよう」など。
Q:
匹? 1匹のねこ
i want to know the signification of this kanji 匹 とはどういう意味ですか?
i want to know the signification of this kanji 匹 とはどういう意味ですか?
A:
When we count something, we use any counter suffixes. The kanji 匹 is one of them and is mainly used for small animals and fish.
I have three books. わたしは本を三冊もっています。冊 さつ
I have two pencils. わたしはえんぴつを二本もっています。本 ほん、ぼん、ぽん
There are two birds on a tree. 木に鳥が二羽います。羽 わ
I have three books. わたしは本を三冊もっています。冊 さつ
I have two pencils. わたしはえんぴつを二本もっています。本 ほん、ぼん、ぽん
There are two birds on a tree. 木に鳥が二羽います。羽 わ
Q:
アリー匹 とはどういう意味ですか?
A:
アリ一匹はan antです。一匹のアリのような小さいものでも通さないという意味です。
Q:
1匹ずつ入れたのですが、お風呂場からニャーニャー鳴き声が聞こえて、もう1匹も心配してニャーニャー鳴いてて本当に仲良いなと。 とはどういう意味ですか?
A:
I let one each in, but hearing them meowing from the bathroom, and another one meowing with anxiety, I thought they were really close.
「匹」の使い方・例文
Q:
匹、頭、羽
What animals I can count with 匹、頭、羽? を使った例文を教えて下さい。
What animals I can count with 匹、頭、羽? を使った例文を教えて下さい。
A:
ネズミ、ゴキブリ等、比較的小さい生き物は匹
馬、牛、ゴリラ等、比較的大きな動物は頭
鳥、ウサギは羽
馬、牛、ゴリラ等、比較的大きな動物は頭
鳥、ウサギは羽
Q:
3匹 you write "sanbiki" or "sanpiki" i don't get it ? を使った例文を教えて下さい。
A:
ありがとうございます😊
「匹」の類語とその違い
Q:
つ と 匹 と 個 はどう違いますか?
A:
「匹」は人間以外の、人間より小さい動物や虫を数えるときに使います。例えば
・犬が5匹
・カエルが10匹
・ハエが30匹
など。
難しいのは「つ」と「個」で、これらは様々なものに対して使えます。例えば
・彼は年齢が3つ上です。(3歳年上という意味)
・言いたいことが3つあります。
・3つ数えたら目を開けてください。(カウントダウンの意味)
・注文は1つでよろしいのでしょうか。
・リンゴが3個欲しいです。
・リンゴが3つ欲しいです。
など。
ただし、何に対して使ってもいいというわけではありません。
例えば生き物を数えるときに「つ」「個」は絶対に使うことはできず、先ほどの「匹」や大きな動物に対しては「頭(とう)」、人間に対しては「人(にん)」と数えます。
また、余談ですが「つ」は日本に古来からある数え方で、「個」は中国由来の数え方です。
それぞれの持つ文法の印象にも違いがあり、「3つのリンゴ」と言うことはできても、「3個のリンゴ」は不自然な印象を受けます(「リンゴが3個」と言います)。
・犬が5匹
・カエルが10匹
・ハエが30匹
など。
難しいのは「つ」と「個」で、これらは様々なものに対して使えます。例えば
・彼は年齢が3つ上です。(3歳年上という意味)
・言いたいことが3つあります。
・3つ数えたら目を開けてください。(カウントダウンの意味)
・注文は1つでよろしいのでしょうか。
・リンゴが3個欲しいです。
・リンゴが3つ欲しいです。
など。
ただし、何に対して使ってもいいというわけではありません。
例えば生き物を数えるときに「つ」「個」は絶対に使うことはできず、先ほどの「匹」や大きな動物に対しては「頭(とう)」、人間に対しては「人(にん)」と数えます。
また、余談ですが「つ」は日本に古来からある数え方で、「個」は中国由来の数え方です。
それぞれの持つ文法の印象にも違いがあり、「3つのリンゴ」と言うことはできても、「3個のリンゴ」は不自然な印象を受けます(「リンゴが3個」と言います)。
Q:
匹 と 頭 はどう違いますか?
A:
I see, ありがとう!
Q:
匹 と 尾 はどう違いますか?
A:
匹...様々な生き物。犬、猫、猿、虫
尾...食材になる魚、海老🦐
魚は、匹と尾、どちらも使いますが、この区別は初級のうちはそれほど気にしなくて大丈夫です☺️
尾...食材になる魚、海老🦐
魚は、匹と尾、どちらも使いますが、この区別は初級のうちはそれほど気にしなくて大丈夫です☺️
Q:
2匹の犬キッスしているを見たことがある。 と 2匹の犬キッスしているを見た。 はどう違いますか?
A:
In Japanese, there's not that clear differentiation between the simple past tense and the present perfect tense.
For example, both "I SAW two dogs kissing." and "I HAVE SEEN two dogs kissing." could and would be translated simply as "私は2匹の犬がキスしているのを見た".
Having said that, if you want to state the difference between them more clearly, you could say "~を見た" for the past tense, and "~を見たことがある" for the present past tense, because the latter implies that you have an experience of seeing it.
Now, this part is important. I said "you have an experience" and not "you experienced". See the difference? You "have" an experience is the present tense and "experienced" is the past, which makes the difference between the present tense and the present perfect tense.
I'm not sure if you're with me now, but, in short, many Japanese don't distinguish them and use the simple past tense for both. And when they specifically want to tell the difference, they would use "~た" or "~たことがある". I want you to pay attention to the fact that the た is the past tense and the ある is the present, which makes the difference between the simple 'past' and the 'present' perfect.
Sorry if I caused you any confusion.
For example, both "I SAW two dogs kissing." and "I HAVE SEEN two dogs kissing." could and would be translated simply as "私は2匹の犬がキスしているのを見た".
Having said that, if you want to state the difference between them more clearly, you could say "~を見た" for the past tense, and "~を見たことがある" for the present past tense, because the latter implies that you have an experience of seeing it.
Now, this part is important. I said "you have an experience" and not "you experienced". See the difference? You "have" an experience is the present tense and "experienced" is the past, which makes the difference between the present tense and the present perfect tense.
I'm not sure if you're with me now, but, in short, many Japanese don't distinguish them and use the simple past tense for both. And when they specifically want to tell the difference, they would use "~た" or "~たことがある". I want you to pay attention to the fact that the た is the past tense and the ある is the present, which makes the difference between the simple 'past' and the 'present' perfect.
Sorry if I caused you any confusion.
「匹」を翻訳
Q:
匹配 は 日本語 で何と言いますか?
A:
マッチング
Q:
请问
匹配库存发货 は 日本語 で何と言いますか?
匹配库存发货 は 日本語 で何と言いますか?
A:
マッチした在庫の発送
マッチした在庫の発送
Q:
匹配度 は 日本語 で何と言いますか?
A:
マッチ度
Q:
匹配 は 日本語 で何と言いますか?
A:
むすばれる。
マッチング。
マッチング。
「匹」についての他の質問
Q:
I am playing Slime Forest. It says that “匹” means “crude” , but it seems like every explanation I find says it’s the counter for small animals.
Is slime forest wrong to translate this as crude?
Is slime forest wrong to translate this as crude?
A:
Unfortunately, there is nothing a word as "匹" in English.
So I recommend you count 1 Slime, 2 Slimes...
Unfortunately, there is nothing a word as "匹" in English.
So I recommend you count 1 Slime, 2 Slimes...
Q:
300匹
の発音を音声で教えてください。
の発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Do you count insects with 匹?
A:
Yes.
Q:
2匹犬
2匹の犬
Which is correct ?
If both are correct,which is the better way to say”two dogs”?
2匹の犬
Which is correct ?
If both are correct,which is the better way to say”two dogs”?
A:
二匹の犬/ 犬二匹/ 犬が二匹
私は犬二匹と猫を一匹を飼っている。
私は二匹の犬と猫を一匹飼っている。
私は二匹の犬と一匹の猫を飼っている。
原っぱで犬が二匹遊んでいた。
原っぱで二匹の犬が遊んでいた。
原っぱで犬二匹が遊んでいた。
二匹の犬がこっちを見ている。
犬二匹がこっちを見ている。 and so on
私は犬二匹と猫を一匹を飼っている。
私は二匹の犬と猫を一匹飼っている。
私は二匹の犬と一匹の猫を飼っている。
原っぱで犬が二匹遊んでいた。
原っぱで二匹の犬が遊んでいた。
原っぱで犬二匹が遊んでいた。
二匹の犬がこっちを見ている。
犬二匹がこっちを見ている。 and so on
Q:
Can we use 匹 for monkeys?
匹は猿に使えますか?
匹は猿に使えますか?
A:
はい! 使えます。
1匹、2匹とかぞえます!
1匹、2匹とかぞえます!
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
匹
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- こんにちは は 日本語 で何と言いますか?
- あなはかわいいです。this sentence is formal or natural
- この文章には間違いがあったら、直していただけませんか。 目を通してその人の感情や考え方がすべてわかる。「 目は心の鏡」だと言われているし、目は人間の性格について多くを語り、隠しているもの...
- 大人になると、だんだん考え方が変わって( )。 Aみます Bおきます Cいきます Dあります
- すごい不自然ですか: とてもポジティブに見えます。私もちょっと感染してもいいですか? は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- この文章には間違いがあったら、直していただけませんか。 目を通してその人の感情や考え方がすべてわかる。「 目は心の鏡」だと言われているし、目は人間の性格について多くを語り、隠しているもの...
- 10時の新幹線に( )、9時に家を出てください。 A乗ると B乗りながら C乗るなら D乗ったら
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
話題の質問