参るの例文や意味・使い方に関するQ&A

「参る」を含む文の意味

Q: 参りけり とはどういう意味ですか?
A: 昔の言葉で、「行った」という意味です。
Q: 参ります とはどういう意味ですか?
A: to go
it is a polite form of 行く。 which is 謙譲語 kenjyogo
Q:参りましたね」 とはどういう意味ですか?
A: I’m confused
Q: 参りましたよ とはどういう意味ですか?
A: I’m beaten.

「参る」の使い方・例文

Q: "参ります"

A.Can we use it to say "we have a meeting at 12 next thurday" for example?
B. In which context do you use it?
C. Can you use it for people or is it only for temples and places?

thank you in advance!! :) を使った例文を教えて下さい。
A: Ça veut dire « je viens » (poliment), donc j’ai pas bien compris votre question A 😥
Q:参ります」 を使った例文を教えて下さい。
A: 今日は一人で参りました。

話をうかがっていると、私も行きたくなって参りました。
Q: 参りましょう を使った例文を教えて下さい。
A: では、参りましょう Then, let us go.
ただいま参りました Now, I’m here.
電車が参ります Train will arrive soon.(Announce)
Q: 参ります を使った例文を教えて下さい。
A: (電話で)
A(お客さん)「明日、サンプルを持ってきてもらえませんか。できれば3時頃がいいです」
B(営業マン)「承知しました。では明日3時にサンプルを持って参ります」
C「何人でいらっしゃいますか?会議室を予約しておきます」
D「3名で参ります」

「参る」の類語とその違い

Q: 参ります と うかがいまづ はどう違いますか?
A: "うかがいまづ" is a bit wrong. "うかがいます" is correct.

参ります→I'll go (somewhere)

うかがいます→I'll visit (somewhere you are waiting)
Q: 参り と 詣り はどう違いますか?
A:参り」は、どこに行く場合にも使えます。その場所に敬意を表します。
「詣り」は、神社・寺社に行く場合のみに使います。その神社・寺社に敬意を表します。

例1:お宅の方へ参ります。
例2:神社へお詣りに行く。

「参る」を翻訳

Q: 参ります は 日本語 で何と言いますか?
A: 발음입니까?

参ります。
まいります。
mailimasu
마이리마수(스)
Q: "さぁ、参りましょう。桃李くん~~"で、~次のセリフを教えてもらいたいです。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
さあ参りましょう!
桃李君を紐解(ひもと)く今夜(こんや)の企画(きかく)、こちらです!

だと思います😊


質問が終了になっているためか、2つ目の質問に
返信ができなくなっていたので、こちらを編集して
追記します。

最後に入っていた声は、

「一本(いっぽん)!」
「よっ!」

だと思います。


「一本!」は、
柔道・剣道などで、完全に技が一つ決まること。転じて、相手をやり込めること。「これは一本取られたな」(デジタル大辞典より)

「よっ!」は、
ちょっとふざけた感じで調子を取ったり、場を盛り上げたり、相手をおだてたりというような意味を持つ掛け声だと思います。
(「よっ!待ってました!」、「よっ!色男!」など。) ただ、江戸っ子とかおじさんが使うような印象で、私は女性なのですが、使うことはありません😅

映像を見ていないのでどういう状況での発言かがわかりませんが、司会進行役の人の隣で、他の2人の男性が楽しくふざけているような印象を受けました。

もし違ってたらすみません💦


「参る」についての他の質問

Q:参ります」は自分の動作に対する謙譲語だって学んできましたが、「〜くださる/いただくわけにはまいりませんでしょうか」っていう表現があって、ここで「いきません」を「まいりません」には置き換えられるんですか?
私にとって、自分の動作には関係がないように見えるので、以下の場合と似ているんじゃないかと思います。
A: 「雨の日が続いております」は間違いではないと思います。そこが変だと思います。

日本語では、自分に関係のないことでも、自分の責任かのように言うことが美徳とされています。例えば、

雨が降っておりますので、お足元にはくれぐれもご注意ください。

雨が降っているのは、別に誰の責任でもありませんが、相手の都合を思いやっていることを伝えるために、謙譲語が使われます。謙譲語を使わないときに受ける印象を過剰に表現すると、

なんか知らないけど雨が降ってるので、お足元にはくれぐれもご注意ください

の様なカチンとくる感じになります(そう受け取る人がいます)。確かに雨が降っていることは誰のせいでもないですが、だからといって「私には関係ありません」みたいな態度が相手に伝わるとまずいですよね(それ自体はどの国でもそうだと思います)。普通の丁寧語だと、相手(めちゃくちゃ偉い立場の人の場合)にそう受け取られかねません。だから、それを最大限防ぐための安全策として、謙譲語を用います。
Q: Can I say 参りたかった三つのお寺は一つにしか行けませんでした。to mean "I could only go to one of the three temples I wanted to visit."?
A: @giorgipd
yes, more natural,

お参りしたかった三つのお寺のうち、一つにしか行けませんでした。
Q: シンガポルから参りました。尊敬で この表現は自然ですか?
A: シンガポールから参りました
Q:参りました」ってどういう意味ですか?
A: "参りました" has two ways to use.
One is "arrived" as rinking-san said, another is "I give up".

It should be judged by context.
Q: 参ります、来ます、いらっしゃいます
How to use these three sentences ? please tell me some examples 🙇🏻‍♀️
A:

いらっしゃる is honorific expression.
It is used as someone's action.

先生がいらっしゃる。

参ります is humble language.
It is used as an action of yourself.

来ます is polite language.

いらっしゃいます is more polite than 来ます. It's not used for yourself.

先生が来ます。

Sorry, my English is so poor. If you have questions, please ask me.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

参る

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問