受付の例文や意味・使い方に関するQ&A

「受付」を含む文の意味

Q: [受付の女性は爽やかな笑顔で応待している。]の[応待]はどいう意味ですか?読み方は何ですか?
『応待』の言葉は辞書で検索してもないのです とはどういう意味ですか?
A: Outai. Verb take care.

The lady at the reception is talking care of her customers with smile.
Q: 受付窓口 とはどういう意味ですか?
A: Reception desk
Q: 受付「申し訳ございません。山田さんはただいま外出中ですのでご伝言を承りましょうか」 とはどういう意味ですか?
A: Reception: I'm sorry Mr. Yamada is out. Can I take a message?

伝言 is pronounced as "dengon" meaning a message.
Q:受付』 とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください

「受付」の使い方・例文

Q: 受付 を使った例文を教えて下さい。
A: このビルには初めて来た為、どの階に行けばいいのかがわからなかった。
だから、受付を訪ねた。


I came to this building for the first time, so I didn't know which floor to go.
So I visited the reception.
Q: 受付中 を使った例文を教えて下さい。
A: この質問の回答を受付中です

Q: 受付 を使った例文を教えて下さい。
A:受付にいく
・「受付はどちらですか?」
受付をすます
・わたしは受付の担当(たんとう)です
Q: 受付 を使った例文を教えて下さい。
A:受付の人が、知り合いだった。
・結婚式の受付の手伝いをすることになった。
・あちらが受付です。

「受付」の類語とその違い

Q: 受付 と カウンター はどう違いますか?
A: 受付➡申込みなどを受けつけること。来訪者や参集者の氏名・用件・質問などを聞いて取り扱ったり取り次いだりする所。また、その人・係。
 

カウンター➡飲食店・銀行などで、客側と従業員側とを仕切る(細長い)テーブル。  

 

カウンターで受付作業をしてくれるとは限らない。 

食べ終わった食器の返却のみを目的とするカウンターなど、色々あるから。
Q: 受付 と ロビー はどう違いますか?
A:受付】は、ホテルにも会社にも会館にも、どこにもある、desk, information, reception, information deskです。

【ロビー】は、ホテル、劇場、会社、空港などの「入口の近くにある」「通り道にもなっている」広い広間、空間です。

EX.
・オペラ座のロビーの奥に受付があるから、そこにコートを預けなさい。
・空港のロビーに搭乗の受付がある。そこで飛行機のチケットを出して手続きします。
Q: 受付受付係 はどう違いますか?
A: 受付 Reception
受付係 Reception staff
Q: 受付 と 接収 はどう違いますか?
A: そうでしたか。
「接受」は、ビジネスで使われるのを聞いたことがありません。外交文書などを受け取るときには「接受」と言いますが、それ以外ではあまり使われないと思います。

クレームなら、「クレーム受付」でいいと思います。「不良件」とは言わないと思います。
Q: 受付はここです。 と ここは受付です はどう違いますか?
A: 受付はどこですか?
Where is the reception?
受付はここです」。

ここはどこですか?
where is here?
「ここは受付です」。

「受付」を翻訳

Q: 请问“受付”和“受け付け”的区别是什么? は 日本語 で何と言いますか?
A: 担当者や窓口など、場所・人を指す時は「受付」を使います。
動詞として使うときは、たとえば、「申し込みは、午後二時から受け付けます」と、送り仮名を付けます。
Q: (To the 受付人 at my building) Excuse me, I think I lost the key to my apartment in the stairway. Has anyone brought a lost key here by any chance ? は 日本語 で何と言いますか?
A: すみません どうもアパートの鍵をこちらの階段でなくしてしまったようです。どなたか拾われた方はいらっしゃいますか?
Q: 受付? does it mean reception or receptionist は 日本語 で何と言いますか?
A: It can have the both meanings!
Q: (受付) do you have extra coffee packets? は 日本語 で何と言いますか?
A: あなたはたっぷりとコーヒー包を持っていますか?

「受付」についての他の質問

Q: 受付台は「うけつけだい」と読みますか。
A: その通りです。
Q: 受付は、客が帰ったら、「さよなら」って言いますか。おかしいですよね。正しい言い方はなんですか。
A: ありがとうございました。
Q: 受付や先生に質問したい時、「聞きたいことがあるんですけど」に「んだ」を使うのは失礼ですか。

どのような場合には悪い印象を残さず「のだ」を使えますか。

教えてくださると助かります。
A: 「聞きたいことがありますが」は主語が分かりにくく、人によっては不自然に感じる人もいます。

そこまで厳格に見る人は少数派です。「ん」よりは「の」の方が丁寧だったり文語的な印象を与えるので不安ならそちらを使うと良いと思います。
Q: 受付の仕事でしばらく立たずに座っているので、姿勢が悪くなりました。 この表現は自然ですか?
A: A) while reception job/work
受付仕事の間中、立たずに座っているので姿勢が悪くなりました。

B) have been sitting all the time
受付の仕事で立たずにずっと座っているので、姿勢が悪くなりました。
Q: 受付に男の人があります。 この表現は自然ですか?
A: It should be 受付に男の人がいます。
あります is used when there is/are something. And いますis used when there is/are someone (human and animals).

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

受付

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問