各自の例文や意味・使い方に関するQ&A
「各自」の使い方・例文
Q:
各自 を使った例文を教えて下さい。
A:
ひるごはんは 各自で たべてください
(I would like each of you to have lunch by yourself)
(I will not take you to a particular restaurant)
(I would like each of you to have lunch by yourself)
(I will not take you to a particular restaurant)
Q:
各自 を使った例文を教えて下さい。
A:
ハンドバッグはカートに置かず各自持ってください
Carry your purse on your arm, not in the cart!
参加者の皆さんは各自駅までお越しください
Participants are required to make their own way to the station.
Carry your purse on your arm, not in the cart!
参加者の皆さんは各自駅までお越しください
Participants are required to make their own way to the station.
Q:
各自 を使った例文を教えて下さい。
A:
かくじ【各自】
cada uno / cada cual
Cada uno hace lo que puede.
各自ができることをする
Cada uno llevaba a su correspondiente novia.
各自が自分の恋人を連れていた.
Cada uno se fue por su lado.
各自ばらばらに帰った
Cada uno pagó su escote.
各自がそれぞれ自分の分を払った.
cada uno / cada cual
Cada uno hace lo que puede.
各自ができることをする
Cada uno llevaba a su correspondiente novia.
各自が自分の恋人を連れていた.
Cada uno se fue por su lado.
各自ばらばらに帰った
Cada uno pagó su escote.
各自がそれぞれ自分の分を払った.
Q:
各自 を使った例文を教えて下さい。
A:
お昼は各自で用意して下さい。
Q:
各自 を使った例文を教えて下さい。
A:
各自、明日までに宿題を提出してください。
「各自」の類語とその違い
Q:
各自一個ずつお願いします と めいめい一個ずつお願いします はどう違いますか?
A:
各自の方がよく使います。
各々 おのおの と言う表現もあります。
各々 おのおの と言う表現もあります。
Q:
各自 と 各位 と 各々(おのおの) はどう違いますか?
A:
細かい違いは難しくてわからないのですが、
日常で使う感覚で良ければ、各自と各々はほぼ同じだとおもいます。
各自、準備してください。
各々、準備してください。
この2つはニュアンスも同じです。
各位は、各自とか各々みたいに使うというよりも、
関係各位
のように言います。
関係各位、は
関係者の皆さん
と同じです。
正式な書類で見ることが多いですね。
一人一人の関係者に向けて、お知らせとかをしたい、といったニュアンスかとおもいます。
日常で使う感覚で良ければ、各自と各々はほぼ同じだとおもいます。
各自、準備してください。
各々、準備してください。
この2つはニュアンスも同じです。
各位は、各自とか各々みたいに使うというよりも、
関係各位
のように言います。
関係各位、は
関係者の皆さん
と同じです。
正式な書類で見ることが多いですね。
一人一人の関係者に向けて、お知らせとかをしたい、といったニュアンスかとおもいます。
Q:
各自 と お互い はどう違いますか?
A:
各自: each one
お互い: each other
ex.
「各自、宿題は10日までに提出するように」
ex.
「朝、学校についたら、お互いに挨拶しあいましょう」
お互い: each other
ex.
「各自、宿題は10日までに提出するように」
ex.
「朝、学校についたら、お互いに挨拶しあいましょう」
Q:
各自 と 各々 はどう違いますか?
A:
ありがとうございます😊
基本的には同じ意味です
あえて言うとしたら
各々 onoono のほうが各自 kakuji よりもフォーマルな響きがあり、やや重い印象があります
例えば学校などで先生が生徒たちに使う言葉では各自を使うでしょう
参考までに各々方 onoono gata という言い方がありますがこれは少し古い江戸時代と呼ばれた時代の表現になります
ありがとうございます😊
基本的には同じ意味です
あえて言うとしたら
各々 onoono のほうが各自 kakuji よりもフォーマルな響きがあり、やや重い印象があります
例えば学校などで先生が生徒たちに使う言葉では各自を使うでしょう
参考までに各々方 onoono gata という言い方がありますがこれは少し古い江戸時代と呼ばれた時代の表現になります
Q:
各自認識をお願いします と ご了承ください と ご理解、ご協力お願いします はどう違いますか?
A:
同じです
最後が一番ていねいに聞こえるかも
各自認識をお願いします、はあんまり聞きません
最後が一番ていねいに聞こえるかも
各自認識をお願いします、はあんまり聞きません
「各自」を翻訳
Q:
各自 は 日本語 で何と言いますか?
A:
それぞれ
各自的行李
それぞれの荷物
各自的行李
それぞれの荷物
Q:
各自安好 は 日本語 で何と言いますか?
A:
意思是不是男女以后不要往来,而且都希望对方好?
お互い元気でいようね
お互い元気でいようね
Q:
从今以后各自努力吧 は 日本語 で何と言いますか?
A:
これからは、(みなさん)それぞれ(に)頑張りましょう。
「各自」についての他の質問
Q:
各自の「る」についての感じがどうですか。
よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
A:
しっかりと発音できてますよ!「る」の音単体で見れば、日本人と変わらないレベルの発音だと思います。
Q:
「各自が担当の部署に向かってください。」と「各自で担当の部署に向かってください。」は両方とも正しい日本語ですか?
A:
どちらも言います。
Q:
各自に買う
各自で買う
どちらが正しいでしょうか?教えていただけるとありがたいです!
各自で買う
どちらが正しいでしょうか?教えていただけるとありがたいです!
A:
各自で買う です。
Q:
各自で即興項目を赤色でマークする。
Individually mark in red what items require improvisation.
この表現は自然ですか?
Individually mark in red what items require improvisation.
この表現は自然ですか?
A:
Yes, 業界用語 it is indeed.
Hmm, I will stick with 変更 then!
Thank you~
Hmm, I will stick with 変更 then!
Thank you~
Q:
各自 この表現は自然ですか?
A:
「ですが 」が、「ですか」に聞こえます
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
各自
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- お父さんの【入れた】お茶はとてもおいしいです と お父さんの【入った】お茶はとてもおいしいです はどう違いますか?
- 您好 は 日本語 で何と言いますか?
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 受欢迎 は 日本語 で何と言いますか?
- How are you は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
話題の質問