哲学の例文や意味・使い方に関するQ&A
「哲学」を含む文の意味
Q:
哲学科に通う彼は、今日もいつもの喫茶店で思案に暮れている。 とはどういう意味ですか?
A:
大学の哲学科を専攻している彼は、今日も頻繁に利用するコーヒーや軽食が主なメニューの飲食店であれこれ考えているがよい考えが浮かばないままだ。
くらいの意味です。
くらいの意味です。
Q:
哲学的命題 とはどういう意味ですか?
A:
philosophical proposition
Q:
とは(哲学)
これはどういう意味ですか?
ネット用語みたいで意味がわからないので例を挙げて説明してくれませんか? とはどういう意味ですか?
これはどういう意味ですか?
ネット用語みたいで意味がわからないので例を挙げて説明してくれませんか? とはどういう意味ですか?
A:
@riraiu
とは、何か?(まるで哲学みたいwww)
とは、何か?(まるで哲学みたいwww)
Q:
哲学IIの授業は、哲学Iの単位を取得してからでないと、受けることができません。 とはどういう意味ですか?
A:
You can learn philosophy 2 class only after you've learned philosophy 1 one.
「哲学」を翻訳
Q:
Nietzsche という哲学者の eternal return は 日本語 で何と言いますか?
A:
ご回答ありがとうございます
Q:
请问叔本华(哲学家)和尼采(哲学家) は 日本語 で何と言いますか?
A:
ショーペンハウアー と ニーチェ
Q:
哲学者になったつもりで人生について語る。←この文は自然ですか?
は 日本語 で何と言いますか?
は 日本語 で何と言いますか?
A:
自然です!
Q:
哲学 は 日本語 で何と言いますか?
A:
哲学
てつがく
tetsugaku
philosophy
てつがく
tetsugaku
philosophy
Q:
Is 哲学 the Japanese word for philosophy as in a university program in philosophy? は 日本語 で何と言いますか?
A:
Yes
「哲学」についての他の質問
Q:
哲学者からすれば、自分の言葉はどんなに不自然でも硬くても長たらしても構わず、人を深く考えさせればいいようだ。しかし、文芸家は違う。人を深く考えさせる望みも抱えている彼らは、必ず心底から最も有力で、最も精錬で、最も迫力のある言葉で、人情や世態について吟味させ、涙ぐんだり微笑んだりしながら深く考えさせたのである。そういう心底から取り出された言葉は、ごく簡単で、自然で、分かりやすいものに違いない。 この表現は自然ですか?
A:
× 哲学者からすれば、自分の言葉はどんなに不自然でも硬くても長たらしても構わず、人を深く考えさせればいいようだ。
✓ 哲学者からすれば、自分の言葉はどんなに不自然でも硬くても長たらしくても構わず、人を深く考えさせればいいようだ。
× 人を深く考えさせる望みも抱えている彼らは、必ず心底から最も有力で、最も精錬で、最も迫力のある言葉で、人情や世態について吟味させ、涙ぐんだり微笑んだりしながら深く考えさせたのである。
✓ 人を深く考えさせる望みも抱えている彼らは、必ず心底から最も効果的で、最も精錬で、最も迫力のある言葉で、人情や世態について吟味させ、涙ぐんだり微笑んだりしながら深く考えさせたのである。
そのままでも意味は通じます。
(心底)よりも「心の底」の方がいいと思います。
(個人的な感覚ですが)
✓ 哲学者からすれば、自分の言葉はどんなに不自然でも硬くても長たらしくても構わず、人を深く考えさせればいいようだ。
× 人を深く考えさせる望みも抱えている彼らは、必ず心底から最も有力で、最も精錬で、最も迫力のある言葉で、人情や世態について吟味させ、涙ぐんだり微笑んだりしながら深く考えさせたのである。
✓ 人を深く考えさせる望みも抱えている彼らは、必ず心底から最も効果的で、最も精錬で、最も迫力のある言葉で、人情や世態について吟味させ、涙ぐんだり微笑んだりしながら深く考えさせたのである。
そのままでも意味は通じます。
(心底)よりも「心の底」の方がいいと思います。
(個人的な感覚ですが)
Q:
哲学者のEpictetus氏は「我々が登場している舞台は自分の選んだ舞台ではなく、我々が演出しているシナリオは自分の選んだシナリオではない。」と述べた。確かに、自分の意思でこの世に生まれた人も、自分の選択したシナリオによって生きる者はいないものだ。私たちは自分の誕生や身長、知力、両親、家庭環境、チャンスなどを決めることができない。そもそも人生で決められることは僅かで、5%にさえ満たないかもしれない。
たくさんの人は他人のシナリオを羨んだりしているが、その必要はないと思う。私たちにとって一番重要なのは、自分なりのシナリオをちゃんと演出していくことだ。 この表現は自然ですか?
たくさんの人は他人のシナリオを羨んだりしているが、その必要はないと思う。私たちにとって一番重要なのは、自分なりのシナリオをちゃんと演出していくことだ。 この表現は自然ですか?
A:
× 哲学者のEpictetus氏は「我々が登場している舞台は自分の選んだ舞台ではなく、我々が演出しているシナリオは自分の選んだシナリオではない。
✓ 哲学者のEpictetus氏は「我々が登場している舞台は自分で選んだ舞台ではなく、我々が演出しているシナリオは自分で選んだシナリオではない。
× 確かに、自分の意思でこの世に生まれた人も、自分の選択したシナリオによって生きる者はいないものだ。
✓ 確かに、自分の意思でこの世に生まれた人も、自分で選択したシナリオによって生きる人もいない。
× 私たちは自分の誕生や身長、知力、両親、家庭環境、チャンスなどを決めることができない。
✓ 私たちは、自分の生まれや身長、知力、両親、家庭環境、チャンスなどを、自分で決めることができない。
× そもそも人生で決められることは僅かで、5%にさえ満たないかもしれない。
✓ そもそも人生において自分で決められることは僅かで、5%にさえ満たないかもしれない。
× 私たちにとって一番重要なのは、自分なりのシナリオをちゃんと演出していくことだ。
✓ 私たちにとって一番重要なのは、自分のシナリオを自分なりに演出していくことだ。
✓ 哲学者のEpictetus氏は「我々が登場している舞台は自分で選んだ舞台ではなく、我々が演出しているシナリオは自分で選んだシナリオではない。
× 確かに、自分の意思でこの世に生まれた人も、自分の選択したシナリオによって生きる者はいないものだ。
✓ 確かに、自分の意思でこの世に生まれた人も、自分で選択したシナリオによって生きる人もいない。
× 私たちは自分の誕生や身長、知力、両親、家庭環境、チャンスなどを決めることができない。
✓ 私たちは、自分の生まれや身長、知力、両親、家庭環境、チャンスなどを、自分で決めることができない。
× そもそも人生で決められることは僅かで、5%にさえ満たないかもしれない。
✓ そもそも人生において自分で決められることは僅かで、5%にさえ満たないかもしれない。
× 私たちにとって一番重要なのは、自分なりのシナリオをちゃんと演出していくことだ。
✓ 私たちにとって一番重要なのは、自分のシナリオを自分なりに演出していくことだ。
Q:
その哲学者は強風を通って歩いた
「通って」の読み方は「とおって」ですか?
「通って」の読み方は「とおって」ですか?
A:
「とおって」でしょうね。しかし文章がおかしいように感じます。
Q:
「そもそも哲学というのは日常生活の中にこそ、生まれてしかるべきなのだ。」
この例文の中の「なの」は何の意味ですか? 「なの」をいらなくて、文の意味も同じですか?
この例文の中の「なの」は何の意味ですか? 「なの」をいらなくて、文の意味も同じですか?
A:
その文章の「なの」は、強調の意味ですね。内容を強めに伝えたい意図があって使用していると思います。
「なの」が無くても同じ意味ですよ。
「そもそも哲学というのは日常生活の中にこそ、生まれてしかるべきだ。」→OK🙆♀️!
「なの」が無くても同じ意味ですよ。
「そもそも哲学というのは日常生活の中にこそ、生まれてしかるべきだ。」→OK🙆♀️!
Q:
哲学・心理学協会(SPP)の前会長を務めていたイェール大学・心理学部教授Paul Bloom氏は「ゴーン・ガール」を精神病質を扱った名著として勧めるが、実世界において悪は悪行を行った当人にとっての正義と言える場合が比較的多いと説明した。 この表現は自然ですか?
A:
実世界より実社会の方が、一般的だと思います。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
哲学
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- What does "Messou mo naidesu" mean? A Japanese acquintance wrote that phrase to me in Romadzi. とは...
- 星期天天气好的话去迪士尼 は 日本語 で何と言いますか?
- ( )大好きです。 A作るのも食べるのも B作ったり食べたりする C作るとか食べるとか D作るや食べるなど
- 例文です: 私はもうすでに日本語能力試験一級に合格しました。 「合格しました」って間違いありますか。
- 今ちょうどレポートを書き( )です。 A終わったところ B終わっているところ C終わるところD終わりところ
新着質問(HOT)
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- Are you wondering what this guy will ask today? Are you wondering what he's going to ask today? ...
- 「大雨のために、飛行機は十二時間にわたって遅れた。」という表現が正しいですか。 教えてください。
- 太陽が上がろうとしている。 太陽が上がりそう。 同じぐらいでしょうか
- 一向に、ない と 一切、ない と さっぱり、ない はどう違いますか?
話題の質問