商人の例文や意味・使い方に関するQ&A

「商人」の類語とその違い

Q: 商人 と ビジネスマン はどう違いますか?
A:商人」(しょうにん)は、正確には商業を営む人のことですが、実際上、物を売る仕事をする人に使います。英訳では、merchant, traderなどです。"The Merchant of Venice" は、日本語では「ベニスの商人」として有名です。

「ビジネスマン」は、英語のbusinessman に由来していますが、日本語の場合には、一般に、事務系の会社員(office worker)のことです(広辞苑参照)。この意味で「商人」という語を用いることはありません。

日本語における外来語としての「ビジネスマン」は、もともと英語のbusinessmanと同様に「実業家」の意味でしたが、現代では上記のような意味になります。従って、「商人」を「ビジネスマン」と言い換えると、意味が正しく伝わらないかもしれません。

例:
「日本三大商人は、近江商人、大坂商人、伊勢商人である。」
これは、昔の話ですが、現代でもその精神が残っていると考える人もいます。

例:
「武器商人」"munitioneer"
もちろん、現代でも使われる語です。
他に、「貿易商人」「絹商人」「毛皮商人」「宝石商人」「悪徳商人」「商人根性」「ワイン商人」など。


ちなみに、「商人」は「あきんど」と読むことがあります。現代ではあまり言いませんが、誰でも知っている読み方です。

「商人」についての他の質問

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

商人

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問