大切の例文や意味・使い方に関するQ&A
「大切」を含む文の意味
Q:
大切 とはどういう意味ですか?
A:
It means “important”.
Q:
大切な書類をなくしてしまいました とはどういう意味ですか?
A:
I have lost my important documents
Q:
大切な想いはいつもすぐ傍 とはどういう意味ですか?
A:
"What you feel cherished is always found close by you."
Q:
大切な君へ とはどういう意味ですか?
A:
It means "To you who are precious for me"
Q:
大切なものは君以外に見当たらなくて とはどういう意味ですか?
A:
I can't find any other precious things than you.
「大切」の使い方・例文
Q:
大切にする を使った例文を教えて下さい。
A:
もらったプレゼントを大切にする
好きな人のことを大切にする
親を大切にする
子供を大切にする
友達を大切にする
せっかくのチャンスを大切にする
大切にする は日常でよく使うので、どんな言葉でも相性が良いです。
好きな人のことを大切にする
親を大切にする
子供を大切にする
友達を大切にする
せっかくのチャンスを大切にする
大切にする は日常でよく使うので、どんな言葉でも相性が良いです。
Q:
大切さ、大きさ を使った例文を教えて下さい。
A:
挨拶(あいさつ)の大切さを知っていますか?
友達と手の大きさを比べてみる。
友達と手の大きさを比べてみる。
Q:
大切だ、大切じゃない、大切だった、大切じゃなかった を使った例文を教えて下さい。
A:
家族と過ごす時間は大切だ。
試験で満点を取ることは大切じゃない。鋼の錬金術師は私にとって大切だったアニメです。
家族と過ごす時間は大切だ。
試験で満点を取ることは大切じゃない。鋼の錬金術師は私にとって大切だったアニメです。
Q:
大切 を使った例文を教えて下さい。
A:
かんがえることが大切です。
水を大切にしなさい。
わたしの大切なこども。
大切なのは、しんじることです。
水を大切にしなさい。
わたしの大切なこども。
大切なのは、しんじることです。
Q:
大切にする を使った例文を教えて下さい。
A:
This is a question about Japanese, not English!
大切にする means to treasure, to cherish, to take care of
体を大切にしてください
Please take care of yourself
大切にする means to treasure, to cherish, to take care of
体を大切にしてください
Please take care of yourself
「大切」の類語とその違い
Q:
大切 と 大事 はどう違いますか?
A:
They are often interchangeable.
but in my opinion, 大切 is more considered as 'love' or 'care very much about'. 大事 makes me feel physical, material, 大切 makes me feel spiritual, mental.
Your family must be 大事 and 大切 for you. Your job also can be 大事 because you need to earn money, but I an not for sure it's 大切 for you...
but in my opinion, 大切 is more considered as 'love' or 'care very much about'. 大事 makes me feel physical, material, 大切 makes me feel spiritual, mental.
Your family must be 大事 and 大切 for you. Your job also can be 大事 because you need to earn money, but I an not for sure it's 大切 for you...
Q:
大切 と 重要 はどう違いますか?
A:
I wouldn't say it's the same. You cannot use it as a synonim in every case.
For example:
大切な人 someone important to you, important to your heart
重要な人物 - an important person, strategic person
For example:
大切な人 someone important to you, important to your heart
重要な人物 - an important person, strategic person
Q:
大切な人 と 大事な人 はどう違いますか?
A:
These words are almost same meaning if I'm forced to say the following.
大事な人 tends to mean an important person or a key person.
大切な人 tends to mean an important person from a viewpoint of affection. Ex. Relative, girlfriend
大事な人 tends to mean an important person or a key person.
大切な人 tends to mean an important person from a viewpoint of affection. Ex. Relative, girlfriend
Q:
大切、重要、貴重、重大、大事 と 尊い / 貴い はどう違いますか?
A:
まず、大切と大事は主観的で、それ以外は客観的な言葉です。
重要は大きな影響や結果をもたらすもの。
重大は、特に大きな影響や結果をもたらすもの。
貴重は少ないために重んじるべきものです。
尊い(貴い)は貴重と似ていて、それに「高貴である」という意味が加わります。
重要は大きな影響や結果をもたらすもの。
重大は、特に大きな影響や結果をもたらすもの。
貴重は少ないために重んじるべきものです。
尊い(貴い)は貴重と似ていて、それに「高貴である」という意味が加わります。
Q:
大切 と 大事 はどう違いますか?
A:
It's a touchy question. Well, I'm going to tell you what I think about them, but it's only my opinion. Please don't think I'm speaking for other native Japanese speakers because everyone from Japan must have a different point of view on the question.
Basically, they mean both of "important" and "precious".
But in some cases, I tend to use 大切 when talking about something I cherish (some material/someone) because that thing means a lot to me. Something you want to "handle with much care." I think it's more similar to "precious" than to "important." 大切 means precious>important. (It means both.)
I tend to use 大事 when talking about something important, something you that means a lot or something and you really like or love. 大事 means important>precious. (It means both.)
大事な人 (Someone important: someone you care for, someone you love.)
大切な人 (Someone you love and cherish. Someone that means a lot to you.)
I suppose 生きていくうえで、人付き合いは大事である。 is more often said than 生きて行くうえで、人付き合いは大切である。(Both can be said.)
Socializing is important in the course of your life.
("to cherish" can be expressed as "大事にする " and"大切にする."
Basically, they mean both of "important" and "precious".
But in some cases, I tend to use 大切 when talking about something I cherish (some material/someone) because that thing means a lot to me. Something you want to "handle with much care." I think it's more similar to "precious" than to "important." 大切 means precious>important. (It means both.)
I tend to use 大事 when talking about something important, something you that means a lot or something and you really like or love. 大事 means important>precious. (It means both.)
大事な人 (Someone important: someone you care for, someone you love.)
大切な人 (Someone you love and cherish. Someone that means a lot to you.)
I suppose 生きていくうえで、人付き合いは大事である。 is more often said than 生きて行くうえで、人付き合いは大切である。(Both can be said.)
Socializing is important in the course of your life.
("to cherish" can be expressed as "大事にする " and"大切にする."
「大切」を翻訳
Q:
For example I like on guy , and for me his is special. How to say special person? 大切な人 or 特別な人 ?? は 日本語 で何と言いますか?
A:
Either is OK.
лучше 大切な人
лучше 大切な人
Q:
大切と大事の区別は何んですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
大事な仕事
大事なこと
→(自他にとって)重要な、システムや生活を回していく上で必要
大切な子供
大切なこと
→自分にとって必要性が高い、感情的な、宝贵的
大事なこと
→(自他にとって)重要な、システムや生活を回していく上で必要
大切な子供
大切なこと
→自分にとって必要性が高い、感情的な、宝贵的
Q:
「大切な人に貰った物が写っている」中文意思是什么呢? は 日本語 で何と言いますか?
A:
照片上有重要的人给我的东西。
Q:
大切だということ(誰可以發個音讓我聽一下)😢😢 は 日本語 で何と言いますか?
A:
こんな感じ?😂
「大切」についての他の質問
Q:
大切な事は誰から教えてもらったのかじゃなくどうやって働かすのだよ この表現は自然ですか?
A:
大切な事は、誰から教わったかということではなく、その教えをどうやって活用するかということです。
大切な事は、誰から教わったかということではなく、その教えをどうやって活用するかということです。
Q:
大切な人は車に打たれました。 この表現は自然ですか?
A:
「打たれた」というのが車にぶつかったという意味であれば、「ひかれた」の方が自然です。
Q:
I want to tell my friend that she's important to me but i don't want it to sound like "I love you". Can I use words like 大切な人, 大事な人 or do they mean more then friendship? If so what else can I say?
A:
If the case you shouldn't say just 人. Both 大切な人 and 大事な人 can be mean "I love you". So you should say 友人 or 友達 instead of 人, like 大切な友人 / 大切な友達 / 大事な友人 / 大事な友達.
Q:
大切な人を自分の手で殺す感じを理解した この表現は自然ですか?
A:
ひゃあ!
Q:
大切な物を見つけられない時のが困り事。 この表現は自然ですか?
A:
大切な物を見つけられない時が困ります。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
大切
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- I’ll definitely do it, don’t worry は 日本語 で何と言いますか?
- 田中さんは最近たくさん食べていて、太っているらしい この(らしい)は推測でしょうか。伝聞だけでしょうか
- 残業( )過労死を起こすことが多いです。 「で」も「から」も正しいですか。
- 憧れる とはどういう意味ですか?
- この問題は と この問題では はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- What are different ways to use “別に”? Please provide example sentences and some common phrases usi...
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
話題の質問