奴の例文や意味・使い方に関するQ&A

「奴」を含む文の意味

Q: こんなが隣にいたおかげで式どころじゃなかった。 とはどういう意味ですか?
A: 卒業式か入学式で、女子生徒?の身体のラインが気になってしまった。
だから、式に集中できなかった


↑大智というのが、女子と仮定した場合
Q: ガチの とはどういう意味ですか?
A: 바르게는 ガチなやつ이고 굳이 말하면 ‘리얼한 것’, 즉 리얼한 장면, 리얼한 물건, 리얼한 일, 리얼한 광경 등을 가리키는 거지 사람을 가리키는 말이 아닙니다.
ガチな라고 쓰면 사람을 가리키게 되니 좀 어색합니다.
그래서 라고 쓰지 말고 やつ라고 쓰거든요.

예를들어서...
冗談(いたずら)だと思ってたらガチなやつだった。
→ 농담(장난)인 줄 알았더니 리얼한 것(일)이었다.
등.
Q: こんなに負けたりしない。 とはどういう意味ですか?
A: ここのたりは「軽視」を表しています。

「軽視」は「なんか」でも表すことができます。
こんな「なんか」に負けない。

「なんか」も「たり」も他のことを暗示するという意味から発展して、軽視の意味が出てきたと思います。

他のものもある → たくさんの中の一つ → 重要ではない → 軽視
Q: とはどういう意味ですか?
A: は○○な人だ。と言うときに使います

あの人は悪い
hi is bad lot
あの人は良い
hi is good person
なんて()だ!
what a ___ guys !

etc.
Q: ガチな とはどういう意味ですか?
A: 真剣な。ガチはガチンコの略です。

「奴」の類語とその違い

Q: め はどう違いますか?
A: め: 憎しみ、怒りの感情が入っています
Q: のポケットの中には銃 を 入っているかもしれない。 と のポケットの中には銃 が 入っているかもしれない。 はどう違いますか?
A: The first one is wrong. While the second one is very natural.
Q: と あいつ はどう違いますか?
A: やつはマンガの世界のみ。普通は使いません
Q: と 其 はどう違いますか?
A:  means the/a fellow, the/a guy or the/a thing.
そいつ(その+やつ) means that fellow, that guy or that thing.
Both of them can be kind of a swear word, so you should use them carefully.

の話なんか聞くなよ。
山田は良いなんだ。
http://dictionary.goo.ne.jp/je/76329/meaning/m0u/%E3%82%84%E3%81%A4/

そいつとは昨日会わなかったよ。
そいつを待ってたんだ。
http://dictionary.goo.ne.jp/je/42805/meaning/m0u/%E3%81%9D%E3%81%84%E3%81%A4/

@supertaroさん
「そやつ」じゃなくて、「そいつ」と読みます。

「奴」を翻訳

Q: 性 は 日本語 で何と言いますか?
A: 奴隷根性
Q: 才 は 日本語 で何と言いますか?
A:才」は初めて目にしたので、調べてみたところ、この漢字は日本語にはないようです。
中国語の単語ですね。
好像《才》是中文的词语,日语中没有这个词语。

ちなみに、「わたくしめ」は「私」です。
对了,《わたくしめ》的汉字应该是《私》。

「私」は、自分を「卑下(ひげ)する」言い方です。卑下するとは、「相手に対してへりくだり、自分を下げてみせること、扱うこと」です。
《私》的意思是《我》一样的,但这表示日本独特的文化。《私》是《我》自己卑下。
Q: 家 は 日本語 で何と言いますか?
A: 贵族,地位高的女生:
わらわ

比较上流的人:
わたくし、あたくし

花魁:
わちき、あちき、わっち

平民・庶民:
あたし、あーし、あっし

比较下流的女生、不良少女:
あたい

关西腔:
わて、あて、うち
Q: 曰く愛してるとさ in this sentence what とさmeans ? は 日本語 で何と言いますか?
A: と is a quotation marker the same as in “と言った”, and さ is one of the ending particles used when introducing something that you hear or read somewhere.

「奴」についての他の質問

Q: が酔っ払ってたテレビの番組を見ました この表現は自然ですか?
A: が酔っ払ってた...とは誰のことでしょうか?知り合い?知らない人?
どちらにせよ、は日常では使いません...。
Q: そういうは簡単に死なせてダメだよ。
ちゃんと拷問したから自分の痛みから死んだらいい。
いや、そろそろ死ぬと気づいたら、
静脈にアドレナリンを打つのはするべきことだ。そうしたら、もっと苦痛を与え、拷問を続けられるはず。 この表現は自然ですか?
A: 過激ですね
くだけた話し方で最も自然な表現は、

そういうは簡単に死なせちゃダメだよ。
ちゃんと拷問して痛めつけてから死んだらいい。
いや、そろそろ死ぬと気付いたら、
静脈にアドレナリンを打つべきだ。そうしたら、もっと苦痛を与えられるし、拷問を続けられるはず。
Q: あのはほんとに無恥だな。 この表現は自然ですか?
A: あいつは本当に恥知らずだな。
Q: あのの顔を見るたびに、爆笑せざるを得ない。 この表現は自然ですか?
A: あいつの(or あの人の)顔を見るたびに、爆笑しちゃう。

せざるを得ない works perfectly in grammar, but it's commonly used for formal writings. しちゃう is a casual way to simply delivers the idea that you can't help yourself from doing it.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問