姉の例文や意味・使い方に関するQ&A
「姉」を含む文の意味
Q:
姉やんが双子写真あげていたので私は三人のを笑 とはどういう意味ですか?
A:
姉やんが双子(の)写真(をネット/SNS上に)あげていたので(、)私は三人の(写真)を(ネット/SNS上にあげます)笑
という意味だと推測します。
という意味だと推測します。
Q:
姉やん とはどういう意味ですか?
A:
「お姉さん(my sister
)」のことかな。あるいは、ニックネームだと思います。
)」のことかな。あるいは、ニックネームだと思います。
Q:
姉は日本の(?)結婚するのだ。 とはどういう意味ですか?
A:
姉は日本の人と結婚するのだ。
(あねは にほんのひとと けっこんするのだ。)
姉は日本の人と結婚するのだ。
(あねは にほんのひとと けっこんするのだ。)
Q:
姉に長男が生まれた 、「に」の意味は ? とはどういう意味ですか?
A:
ni helps definition.
not anyone else but your sister has had the baby boy
not anyone else but your sister has had the baby boy
Q:
姉がデザインが古いだの、色が気に入らないだのといってくれたバッグをずっと使っている。 とはどういう意味ですか?
A:
My sister gave me a bag. She said she didn't like the color and the design was out of the date. I've been using the bag for a long time.
「姉」の使い方・例文
Q:
お姉ん.
Please have english translation を使った例文を教えて下さい。
Please have english translation を使った例文を教えて下さい。
A:
この文章を英語に訳してくだい。
Q:
姉 を使った例文を教えて下さい。
A:
私には3歳上の姉がいる。
姉とはいつもケンカする。
姉は私よりも背が高い。
姉とは服の趣味が合わない。
などでしょうか。
姉とはいつもケンカする。
姉は私よりも背が高い。
姉とは服の趣味が合わない。
などでしょうか。
Q:
姉は日本へ仕事をしに行きましたから今日は来ていません。 => これは正しいですか? を使った例文を教えて下さい。
A:
正しいです。もっと短くもできます。
姉は日本へ仕事しに行ったので今日はいません。
姉は日本へ仕事しに行ったので今日はいません。
Q:
姉 を使った例文を教えて下さい。
A:
How many sisters and brothers do you have?
ごきょうだいは何人いますか?
I have one (older) sister.
姉が一人います。
きょうだい sisters and brothers.
何人/なんにん.
一人/ひとり one person.
ごきょうだいは何人いますか?
I have one (older) sister.
姉が一人います。
きょうだい sisters and brothers.
何人/なんにん.
一人/ひとり one person.
「姉」の類語とその違い
Q:
姉貴 と 姉御 はどう違いますか?
A:
姉御の方が、姉貴より さらに年上、又は 立場が高い。
君 20才
姉貴 22才
姉御 30才 ボスの恋人
君 20才
姉貴 22才
姉御 30才 ボスの恋人
Q:
姉 と おねえ はどう違いますか?
A:
姉、おねえ both mean older sister, and the difference is only おねえ is a casual form, like,
姉 Sister
おねえ Sis
As to brother, you can say おにい.
As to how to pronounce, I don't think you can read 姉 and 兄 as おねえ and おにい.
姉 Sister
おねえ Sis
As to brother, you can say おにい.
As to how to pronounce, I don't think you can read 姉 and 兄 as おねえ and おにい.
Q:
姉に会えれば、映画を見に行く と 姉に会ったら、映画を見に行く はどう違いますか?
A:
I think that the meanings of the sentences are essentially same, but depending on the person who is listening to them, it seems that the way of grasping is slightly different.
(Even Japanese, there seems to be a possibility that opinions may be divided.)
In my opinion, "姉に会えれば" means I don't know if I can see her (it's more likely I can't see her), "姉に会えたら" I'm almost certain that I can see her (it's more likely I can see her).
*Sorry I do not have enough time to translate my answer now (going out from now on) , so I used google translation system and there may be unnatural English.
(Even Japanese, there seems to be a possibility that opinions may be divided.)
In my opinion, "姉に会えれば" means I don't know if I can see her (it's more likely I can't see her), "姉に会えたら" I'm almost certain that I can see her (it's more likely I can see her).
*Sorry I do not have enough time to translate my answer now (going out from now on) , so I used google translation system and there may be unnatural English.
Q:
姉 さん、ごめんね と 姉 さん、ごめん はどう違いますか?
A:
「ごめんね」の方が優しい表現です。
Q:
姉、兄 と 姉貴、兄貴 はどう違いますか?
A:
ความหมายเหมือนกันครับ
「姉貴、兄貴」ใช้ได้เพื่อนสนิทเท่านั้นครับ
「姉貴、兄貴」ใช้ได้เพื่อนสนิทเท่านั้นครับ
「姉」を翻訳
Q:
姉の髪は肩まである。この文は自然でうか?
は 日本語 で何と言いますか?
は 日本語 で何と言いますか?
A:
自然だと思います。
Q:
姉は私の子供の時描いた絵を見せたとたん、私は恥ずかしくなってきた!
正しい? は 日本語 で何と言いますか?
正しい? は 日本語 で何と言いますか?
A:
姉(が)私の子供の時描いた絵を見せたとたん、私は恥ずかしくなってきた!
ですね :D
ですね :D
Q:
姉と一緒に同じ家に住んでいるにもかかわらず、思うように時間が過ごせない。そこで、来週は姉の誕生日の日なので、ケーキを作ってあげることにした。姉と誕生日の日が祝えたら、これはせっかくの仲がよくなる機会だと思う。
直してくれてありがとうございます 😊 は 日本語 で何と言いますか?
直してくれてありがとうございます 😊 は 日本語 で何と言いますか?
A:
姉と同じ家に住んでいるにもかかわらず、思うように一緒に時間が過ごせない。そこで、来週の姉の誕生日にケーキを作ってあげることにした。姉と誕生日を祝うことができたら、彼女と仲良くできる良い機会になると思う。
が自然な感じがします。でも、そのままでも十分通じます。
が自然な感じがします。でも、そのままでも十分通じます。
Q:
なぜなら姉の誕生日は五月十三日だからだ は 日本語 で何と言いますか?
A:
読み方が分からない、ということですか?
Q:
My older sister is always late to come home. 姉がいつもおそい家に来る。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
My old sister 私の姉は
is always late いつも おそい
Come home 家に来るのが
私の姉は、いつも家に来るのが遅い
is always late いつも おそい
Come home 家に来るのが
私の姉は、いつも家に来るのが遅い
「姉」についての他の質問
Q:
姉と部屋を共同で使いました。しばらくして部屋にものをびっしり詰め込んで、勉強の机があまりありませんでした。このために、いま自分の部屋を持っていて、広いです。毎日勉強します。 この表現は自然ですか?
A:
私は姉と共同で部屋を使っていました。しばらくすると、部屋に物が溢れて、机の上には勉強できる場所があまりありませんでした。そのため、いまは自分用の広い部屋を持っています。毎日勉強しています。
Q:
姉は今二人の子どもを育てています
My translation attempt: "my older sister is raising (her) two children."
But I don't understand the use of 今。意味は何ですか?読みは何ですか?
お願いします ^_^
My translation attempt: "my older sister is raising (her) two children."
But I don't understand the use of 今。意味は何ですか?読みは何ですか?
お願いします ^_^
A:
いま ima now
Q:
姉は留学生で、日本に住んでいます。去年、日本の中華料理のお店でアルバイトをしました。ですから、姉から日本の中華料理のことを聞いた。とても面白いと思う。 この表現は自然ですか?
A:
姉は今日本に留学しています。去年、日本の中華料理のお店でアルバイトをしていたそうです。姉から日本の中華料理のことを聞いた時、とても面白いと思いました。
Q:
姉は1日中悲しいって泣いていました。
その「って」は接続詞ですか?
教えてください。お願いします。
その「って」は接続詞ですか?
教えてください。お願いします。
A:
って = と
ですので、接続詞になりますね。
悲しいと言って、という意味になります。
姉は一日中悲しいと(言って)泣いていました。
ですので、接続詞になりますね。
悲しいと言って、という意味になります。
姉は一日中悲しいと(言って)泣いていました。
Q:
When twins are born in Japan, how do they determine who is the "eldest" one? (Who get's called お姉 or お兄)
A:
The one that was born first is.
お姉 and お兄 isn't used usually.
We use:
お姉さん or 姉
お兄さん or 兄
お姉 and お兄 isn't used usually.
We use:
お姉さん or 姉
お兄さん or 兄
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
姉
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 確か、千佳子さんが俺たちの目の前で、あの包帯男に連れ去られた時にもまわしてたな この所のまわすってどう言う意味ですか とはどういう意味ですか?
- ビールやジュースなどの瓶と缶、など。 とはどういう意味ですか?
- 「この企画を通して、幼い頃の遊び心を取り戻させてくれてありがとうございます!」 「童心に帰るような企画に参加させてくれてありがとうございます!」 という文は自然に聞こえますか?
- 火を持ってこんかい! 昼さんが成仏できるように盛大に燃やすぞ!! こんかいってどういう意味んですか
- 「彼女はどうやら彼の 話 が気になってしょうがないみたい」 「しょうがない」って部分の対象は「彼の話」ですか。 それとも、「彼の話が気になること」ですか。
話題の質問
- Is it okay to write in kana while I’m still learning kanji?
- boku と watashi はどう違いますか?
- A:佐藤さん、これ人間ドックの案内書です。よくお読みになって、申込書を出してくださいね B:え、人間ドック?いやー、ちょっと忙しくてそんなの行ってる暇ないんで どうして「行ってる」と言います...
- こんばんにちょっと とはどういう意味ですか?
- “Skating is one of my favorite hobbys は 日本語 で何と言いますか?
オススメの質問