家庭の例文や意味・使い方に関するQ&A

「家庭」を含む文の意味

Q: How would it be best to translate "家庭用RPG"? I was trying to think of a more naturally sounding translation other than just "RPGs for household use", etc. とはどういう意味ですか?
A: what about domestic RPG
or domestic-use RPG?
Q: 「ご家庭お持ちなんですね」と 「ご家庭お持ちですね」の違いはなんですか? よろしくお願いいたします。 とはどういう意味ですか?
A: 「ご家庭お持ちなんですね」:
相手が家庭を持っているか、確認したいときの表現
=ご家族がいますね?

「ご家庭お持ちですね」:
例えば警察官が取り調べをするとき、相手を威圧して「はい」と言わせる目的で質問するニュアンス。

Q: 家庭に入る とはどういう意味ですか?
A: 主に結婚した女性が専業主婦になることです。
Q: 家庭に憧れてたけど 家庭には向かない人だった。 とはどういう意味ですか?
A: 家庭に憧れる
→結婚生活に憧れる

家庭に向かない
→結婚生活が向いてない、独身生活の方が合っている

という意味です。

夫、妻の両方に言えますね。
Q: 家庭の事情があるだろうから 強くは言えないけど とはどういう意味ですか?
A: Let us suppose you run a supermarket. One of the employees complains to you about another employee who often comes late to work. You know she has to take her mother to a hospital in the morning and it is difficult for her to come every day on time. You promise the complaining employee to talk to her, "though I won't be very harsh because I know about the situation with her family."(家庭の事情があるだろうから、強くは言えないけど)

「家庭」の使い方・例文

Q: 家庭 を使った例文を教えて下さい。
A:
・わたしは幸せな家庭に育った。
・彼は裕福な家庭の出です。
・”明るい家庭を作りたいと思います。” (←結婚する時によく言う表現)
Q: 家庭 を使った例文を教えて下さい。
A: 家庭料理 かてい りょうり
家庭科 かてい か
一般家庭 いっぱん かてい
Q: 家庭 を使った例文を教えて下さい。
A: 彼は貧しい家庭で育った。(karewamazushiikateidesodatta)
He was raised in a poor family.
Q: 家庭崩壊 を使った例文を教えて下さい。
A: このままじゃ、家庭崩壊してしまう。

家庭崩壊が目の前だ!

もう家庭崩壊だね!

家庭崩壊させたいの!

家庭崩壊だけはさせたくないの!
Q: 家庭 を使った例文を教えて下さい。
A: 私たちの家庭では、毎日カレーを食べます。
彼は仕事場ではよく働くが、家庭では何もしない。

「家庭」の類語とその違い

Q: 家庭 と 家族 はどう違いますか?
A: 家庭 means home, and it's the place a family is living together. 家族 means family, and it's people living together.
Q: 家庭 と 家族 はどう違いますか?
A: そうですね。
ex
会社での会話

Aさん: 彼は、独身?(結婚してない人)

Bさん: いいえ、彼には、家庭があるよ。
(結婚して奥さんや子供がいて、一緒に住んでいるという意味です。)

ex 2

Aさん 彼は、独り暮らし?

Bさん いいえ、彼は、家族と一緒に住んでいるよ。
Q: 家庭 と 家族 はどう違いますか?
A: maybe,those impression are
家族 : a family
家庭 : a home

I think
家族 + place = 家庭
Q: 家庭 と 家族 はどう違いますか?
A: 家族 is a family member (as an individual).
家庭 can be used for family members (as a set) or home (as a place).

私には3人の家族がいます。 (家庭 can't be used)
3Dプリンターを使うと、家庭で物を作ることができる。 (家族 can't be used).
Q: 家庭(かてい) と 家(いえ) はどう違いますか?
A: 家庭を持つ→家族ができる
家を持つ→持ち家ができる

家庭に帰る→×
家に帰る→Go back home

家庭科→教科の1つ。料理・洗濯・栄養学などを学ぶ
家科→×

家庭を建てる→×
家を建てる→住居を建築する

家庭に戻る→不倫をやめて反省する
家に戻る→Go back home

「家庭」を翻訳

Q: 很多家庭无法承担这么高额的费用 は 日本語 で何と言いますか?
A: ほとんどの家庭はこんな高額な費用が負担できません。
Q: 家庭压力、工作压力、学业压力 は 日本語 で何と言いますか?
A: 基本的には「〜のストレス」で全ていけます。
家庭压力 家庭でのストレス
工作压力 仕事のストレス 職場でのストレス
学业压力 勉強のストレス 学校でのストレス

「場所➕でのストレス」でもとても自然です
Q: 家庭財政都是妻子打理的嗎? は 日本語 で何と言いますか?
A: 財政=財産、会計、お金
都=みんな、全て
妻子=妻と子供
打理=管理、切り盛り
家庭の財産は全て妻と子供が管理しているのですか?
Q: 家庭教師 は 日本語 で何と言いますか?
A: 公共の場所、
喫茶店で家庭教師でも問題なく使えます。

あまり聞いたことはありませんが、カフェ講師でも大丈夫です。

それか、喫茶店、カフェで個人レッスン、個人授業をします。が自然でわかりやすく良いかもしれません。

ちなみに塾で教える場合は塾教師ではなく、塾講師です(*^^*)

「家庭」についての他の質問

Q: "家庭"と"家族"の違いはなんですか。
A: Both words have similar meanings, often used interchangeably. 家庭 is a word more focused on a whole family or household. When I hear "家族", I would imagine family members.

家庭は家族全体をひとつのものとして捉えています。英語だとhouseholdでしょうか。家族はメンバーに焦点が合っています。

If a person shows his friend a photograph of his family, he would say, "This is a photo of my 家族". He would not say, "This is a photo of my 家庭".

もし、ある人が友達にファミリーの写真を見せた場合、彼は「これが僕の家族です」と言うでしょうね。「これが僕の家庭です」とは言わないと思います。
Q: この家庭に生まれたので、暮らすのを心配することはないです この表現は自然ですか?
A: 裕福な家庭に生まれたので、暮らしの心配はないです
Q: 家庭が三人にいます。 この表現は自然ですか?
A: 家庭➡家族 にが不必要です。
「家族が三人います。」と言いましょう。
Q: 家庭を持って子育てを身を固める事と言うと思います。 この表現は自然ですか?
A: 家庭を持って子育てをすることを身を固める事と言うと思います。が自然です。
Q: 家庭で、もしくは一人暮らしの時、普段なにを食べますか?おかずとか、常に食べるものが知りたいです。
A: 一汁三菜
ごはん
味噌汁
焼き魚
漬物
酢の物

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

家庭

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問