届けの例文や意味・使い方に関するQ&A
「届け」を含む文の意味
Q:
「届けにきた」って所にかかってるんだろう
質問:って所にかかってる とはどういう意味ですか?
質問:って所にかかってる とはどういう意味ですか?
A:
って=という
所=箇所、部分
~にかかってる=「~を修飾している」または「~と言葉遊びになっている」(文脈が分からないのでどちらかは不明です)
所=箇所、部分
~にかかってる=「~を修飾している」または「~と言葉遊びになっている」(文脈が分からないのでどちらかは不明です)
Q:
お届けになる印鑑 とはどういう意味ですか?
A:
(あなたが)持ってくる印鑑/ (あなたが)提出する印鑑/ (あなたが)銀行の窓口で使う印鑑
Q:
届け印 とはどういう意味ですか?
A:
日本では銀行などに印鑑を登録する仕組みがあります。
登録の届け出を出した印鑑なので届け印です。
https://www.ifinance.ne.jp/glossary/savings/sav068.html
登録の届け出を出した印鑑なので届け印です。
https://www.ifinance.ne.jp/glossary/savings/sav068.html
Q:
届け/届く とはどういう意味ですか?
A:
In that case, goru ni “ Tadori tsu ku “ or “ toutatsu suru is more commonly used rather than “ todoku “.
But you can use 手が届く to describe “ hand is/will physically reach to the goal “.
In that case, goru ni “ Tadori tsu ku “ or “ toutatsu suru is more commonly used rather than “ todoku “.
But you can use 手が届く to describe “ hand is/will physically reach to the goal “.
Q:
お届けします とはどういう意味ですか?
A:
必ずしも物理的に物を届ける場合に限らず、情報やサービスを提供する際にも使います。
例(テレビやWEBなどで)
暮らしに役立つ情報をお届けします
必ずしも物理的に物を届ける場合に限らず、情報やサービスを提供する際にも使います。
例(テレビやWEBなどで)
暮らしに役立つ情報をお届けします
「届け」の類語とその違い
Q:
~をお届けに参りました と ~をお届けに伺いました はどう違いますか?
A:
「参る」は、話し相手に対して、自分の行動を丁寧に言う時に使います。「伺う」は、訪問先の相手に敬意を示すために使います。ですから、上記の例文の場合は、どちらでも構いませんし、意味は同じです。しかし、「ちょっとトイレに参ります」とは言えても、「ちょっとトイレに伺います」と言うことはできません。トイレには自分が敬意を示す相手がいないからです。
Q:
届け と 出す と 作る はどう違いますか?
A:
届け
①
届けること。配達すること。
②
申し出ること。届け出ること。 「 -を怠る」 「無-」 「 -を済ます」
③
届け出る書面。届け書(しよ)。 「 -を提出する」 「転居-」
出す
① 中にあったものを外へ、または、人に見える所に、移す。 ⇔ 入れる 「冷蔵庫から牛乳を-・す」 「かばんから書類を-・す」 「ゴミを家の前に-・す」 「うみを-・す」 「銀行へ行ってお金を-・して来る」
② 外の方へ出っぱらせる。突き出す。 ⇔ 引っ込める 「脈をみますから左手を-・してください」 「窓から顔を-・す」 「庇(ひさし)を深く-・す」
③ 人に見える場所に設置・掲示・展示する。 ⇔ 引っ込める 「へいに掲示を-・す」 「見本をウインドーに-・す」 「看板を表に-・す」
④ おおわれていた物を露出させる。 ⇔ 隠す 「白い歯を-・して笑う」 「真相を明るみに-・す」 「木が芽を-・す」
⑤ 世の中に広く発表する。 「同人誌を-・す」 「新製品を-・す」 「広告を-・す」 「一〇〇万円寄付しますが、私の名前は-・さないでください」
⑥ 乗り物を出発、または運行させる。 「臨時列車を-・す」 「迎えの車を-・す」 「波が高いので船を-・すことができない」
⑦ 店舗をある場所に設ける。 「駅前に店を-・す」
⑧ 人や動物を内側から外へ、またはよく見える所に、移す。 ⇔ 入れる 「子供を外へ-・す」 「犬を庭に-・す」
⑨ 人をいつもいる場所から、離れた所へ行かせる。 「息子を東京へ-・してやる」
⑩ 自分の子供を、他の家族の一員となるよう家族から離れさせる。送り出す。 「娘を嫁に-・す」 「息子を奉公に-・す」
⑪ 学校を卒業させる。 「大学まで-・した」
⑫ ある目的のために人を行かせる。派遣する。 「子供を使いに-・す」 「救助隊を-・す」
⑬ 人々を接待するところに仕事に行かせる。 「娘を店に-・す」 「若い子をお座敷に-・す」
⑭ 多くの人々が見たり聞いたりするものに登場させる。 「子供をピアノの発表会に-・す」 「社員をテレビに-・す」 「絵を展覧会に-・す」
⑮ 人の前に連れて来る。 「『社長を-・せ』とわめいている」 「責任者を電話口に-・してください」
⑯ 客などに、飲食物や金品を供する。与える。 「来客にお茶を-・す」 「客におしぼりを-・す」 「社員にボーナスを-・す」
⑰ 金を支払う。
㋐ 代金を支払う。 「一万円-・して買ったネクタイ」 「学資を親に-・してもらう」
㋑ ある事業のための費用を負担する。出資する。拠出する。 「会社設立の資金を-・す」 「みんなで金を-・す」
⑱ 物をしかるべき所に渡す。差し出す。提出する。 「スーツをクリーニングに-・す」 「入学願書を-・す」 「答案を-・す」
⑲ 手紙・小包などを発信・発送する。 「恩師に手紙を-・す」
⑳ 活字になったものや話などの中に登場させる。 「家庭内のことを職場で話題に-・す」
㉑ ある集団が役員を選出する。また、ある場所が、結果として、世の中で活躍している人を生みだす。 「クラスごとに PTA の役員を-・してください」 「本県からは総理大臣を二人-・している」
㉒ 論理の結論や根拠を明らかにして提示する。 「まだ結論を-・すには早すぎる」 「この問題に明確な答えを-・すのはむずかしい」 「各自、意見を-・してください」 「そんなことを言うなら証拠を-・せ」
㉓ 感情を表面に表す。 「彼女はすぐに感情を顔に-・す」 「不満を口に-・す」
㉔ 内に秘められている能力を発揮する。 「さあ、元気を-・して」 「あまりスピードを-・すな」 「もっと大きな声を-・しなさい」
㉕ 体内にある液体をそとにあふれ出させる。 「涙を-・す」 「汗を-・す」
㉖ ある現象や事態を発生させる。結果としてそうなる場合にもいう。 「火事を-・す」 「熱を-・す」 「赤字を-・す」 「一〇人の怪我人を-・した事故」 「余りを-・す」 「新記録を-・した K 選手」 「このピアノはいい音を-・す」
㉗ それらしい雰囲気や特徴が表れるようにする。 「もっと感じを-・して台詞(せりふ)を言ってください」
㉘ 命令・依頼などの指示・働きかけを行う。 ⇔ 取り消す 「問屋に注文を-・す」 「生徒に宿題を-・す」 「部下に指示を-・す」 「気象台が大雨警報を-・す」 「部長がこの企画にゴー-サインを-・した」
㉙ (動詞の連用形の下に付いて)
㋐ …し始める意を表す。 「車が動き-・す」 「雨が降り-・す」
㋑ 外へ移動するよう、または外へ現れるようにする。 「道路へとび-・す」 「外へはみ-・す」 「姿を照らし-・す」 〔「出る」に対する他動詞〕
作る
① 原料・材料を加工したり組み立てたりして、形のある物をこしらえる。製作する。製造する。 「洋服を-・る」 「米から酒を-・る」 「魚を-・る(=刺シ身ナドニスル)」
② 建築工事・土木工事などを行なって築く。 「道路を-・る」 「庭園を-・る」
③ 栽培する。耕す。 「畑に麦を-・る」 「あしひきの山田-・る子/万葉集 2219」
④ 書類などを作成する。 「契約書を-・る」 「一覧表を-・る」
⑤ 子供をもうける。 「当分は子供を-・らない」
⑥ これまでなかったものを生じさせる。
㋐ 団体を創立する。部局を新設する。 「会社を-・る」 「組合を-・る」
㋑ 言葉を新たに生み出す。作り上げる。 「ユートピアというのはトマス=モアの-・った言葉だ」
㋒ 文章・文芸作品、音楽作品を創作する。 「詩を-・る」 「曲を-・る」
㋓ 記録を打ちたてる。 「新記録を-・る」
㋔ 財産・借財を築く。また、現金を得る。 「財産を-・る」 「借金を-・る」 「書画を売って金を-・る」
㋕ 好ましい状態のものに変える。 「丈夫な体を-・る」 「理想の社会を-・る」
㋖ 人との親密な関係を生じさせる。 「多くの友だちを-・る」
㋗ 時間を都合して、ある事のための時間を生み出す。 「暇を-・る」 「機会を-・る」
⑦ ある形にする。 「列を-・る」 「指で丸を-・る」 「鬼の顔などの、おどろおどろしく-・りたる物/源氏 帚木」
⑧ 表面的にある状態にする。
㋐ 顔や容姿を美しく整える。 「若く-・る」 「顔を-・る」
㋑ とりつくろう。 「お客の前では笑顔を-・る」
⑨ ある結果を生じさせる。 「罪を-・る」 「老法師のためには、功徳を-・り給へ/源氏 若菜上」
⑩ (「時をつくる」の形で)雄鶏が朝早く大きな声で鳴く。時を告げる。 「雄鶏が時を-・る」
⑪ 文字をある形に描く。 「『峯』はまた『峰』にも-・る」 〔③ 以下は「作る」と書く〕
①
届けること。配達すること。
②
申し出ること。届け出ること。 「 -を怠る」 「無-」 「 -を済ます」
③
届け出る書面。届け書(しよ)。 「 -を提出する」 「転居-」
出す
① 中にあったものを外へ、または、人に見える所に、移す。 ⇔ 入れる 「冷蔵庫から牛乳を-・す」 「かばんから書類を-・す」 「ゴミを家の前に-・す」 「うみを-・す」 「銀行へ行ってお金を-・して来る」
② 外の方へ出っぱらせる。突き出す。 ⇔ 引っ込める 「脈をみますから左手を-・してください」 「窓から顔を-・す」 「庇(ひさし)を深く-・す」
③ 人に見える場所に設置・掲示・展示する。 ⇔ 引っ込める 「へいに掲示を-・す」 「見本をウインドーに-・す」 「看板を表に-・す」
④ おおわれていた物を露出させる。 ⇔ 隠す 「白い歯を-・して笑う」 「真相を明るみに-・す」 「木が芽を-・す」
⑤ 世の中に広く発表する。 「同人誌を-・す」 「新製品を-・す」 「広告を-・す」 「一〇〇万円寄付しますが、私の名前は-・さないでください」
⑥ 乗り物を出発、または運行させる。 「臨時列車を-・す」 「迎えの車を-・す」 「波が高いので船を-・すことができない」
⑦ 店舗をある場所に設ける。 「駅前に店を-・す」
⑧ 人や動物を内側から外へ、またはよく見える所に、移す。 ⇔ 入れる 「子供を外へ-・す」 「犬を庭に-・す」
⑨ 人をいつもいる場所から、離れた所へ行かせる。 「息子を東京へ-・してやる」
⑩ 自分の子供を、他の家族の一員となるよう家族から離れさせる。送り出す。 「娘を嫁に-・す」 「息子を奉公に-・す」
⑪ 学校を卒業させる。 「大学まで-・した」
⑫ ある目的のために人を行かせる。派遣する。 「子供を使いに-・す」 「救助隊を-・す」
⑬ 人々を接待するところに仕事に行かせる。 「娘を店に-・す」 「若い子をお座敷に-・す」
⑭ 多くの人々が見たり聞いたりするものに登場させる。 「子供をピアノの発表会に-・す」 「社員をテレビに-・す」 「絵を展覧会に-・す」
⑮ 人の前に連れて来る。 「『社長を-・せ』とわめいている」 「責任者を電話口に-・してください」
⑯ 客などに、飲食物や金品を供する。与える。 「来客にお茶を-・す」 「客におしぼりを-・す」 「社員にボーナスを-・す」
⑰ 金を支払う。
㋐ 代金を支払う。 「一万円-・して買ったネクタイ」 「学資を親に-・してもらう」
㋑ ある事業のための費用を負担する。出資する。拠出する。 「会社設立の資金を-・す」 「みんなで金を-・す」
⑱ 物をしかるべき所に渡す。差し出す。提出する。 「スーツをクリーニングに-・す」 「入学願書を-・す」 「答案を-・す」
⑲ 手紙・小包などを発信・発送する。 「恩師に手紙を-・す」
⑳ 活字になったものや話などの中に登場させる。 「家庭内のことを職場で話題に-・す」
㉑ ある集団が役員を選出する。また、ある場所が、結果として、世の中で活躍している人を生みだす。 「クラスごとに PTA の役員を-・してください」 「本県からは総理大臣を二人-・している」
㉒ 論理の結論や根拠を明らかにして提示する。 「まだ結論を-・すには早すぎる」 「この問題に明確な答えを-・すのはむずかしい」 「各自、意見を-・してください」 「そんなことを言うなら証拠を-・せ」
㉓ 感情を表面に表す。 「彼女はすぐに感情を顔に-・す」 「不満を口に-・す」
㉔ 内に秘められている能力を発揮する。 「さあ、元気を-・して」 「あまりスピードを-・すな」 「もっと大きな声を-・しなさい」
㉕ 体内にある液体をそとにあふれ出させる。 「涙を-・す」 「汗を-・す」
㉖ ある現象や事態を発生させる。結果としてそうなる場合にもいう。 「火事を-・す」 「熱を-・す」 「赤字を-・す」 「一〇人の怪我人を-・した事故」 「余りを-・す」 「新記録を-・した K 選手」 「このピアノはいい音を-・す」
㉗ それらしい雰囲気や特徴が表れるようにする。 「もっと感じを-・して台詞(せりふ)を言ってください」
㉘ 命令・依頼などの指示・働きかけを行う。 ⇔ 取り消す 「問屋に注文を-・す」 「生徒に宿題を-・す」 「部下に指示を-・す」 「気象台が大雨警報を-・す」 「部長がこの企画にゴー-サインを-・した」
㉙ (動詞の連用形の下に付いて)
㋐ …し始める意を表す。 「車が動き-・す」 「雨が降り-・す」
㋑ 外へ移動するよう、または外へ現れるようにする。 「道路へとび-・す」 「外へはみ-・す」 「姿を照らし-・す」 〔「出る」に対する他動詞〕
作る
① 原料・材料を加工したり組み立てたりして、形のある物をこしらえる。製作する。製造する。 「洋服を-・る」 「米から酒を-・る」 「魚を-・る(=刺シ身ナドニスル)」
② 建築工事・土木工事などを行なって築く。 「道路を-・る」 「庭園を-・る」
③ 栽培する。耕す。 「畑に麦を-・る」 「あしひきの山田-・る子/万葉集 2219」
④ 書類などを作成する。 「契約書を-・る」 「一覧表を-・る」
⑤ 子供をもうける。 「当分は子供を-・らない」
⑥ これまでなかったものを生じさせる。
㋐ 団体を創立する。部局を新設する。 「会社を-・る」 「組合を-・る」
㋑ 言葉を新たに生み出す。作り上げる。 「ユートピアというのはトマス=モアの-・った言葉だ」
㋒ 文章・文芸作品、音楽作品を創作する。 「詩を-・る」 「曲を-・る」
㋓ 記録を打ちたてる。 「新記録を-・る」
㋔ 財産・借財を築く。また、現金を得る。 「財産を-・る」 「借金を-・る」 「書画を売って金を-・る」
㋕ 好ましい状態のものに変える。 「丈夫な体を-・る」 「理想の社会を-・る」
㋖ 人との親密な関係を生じさせる。 「多くの友だちを-・る」
㋗ 時間を都合して、ある事のための時間を生み出す。 「暇を-・る」 「機会を-・る」
⑦ ある形にする。 「列を-・る」 「指で丸を-・る」 「鬼の顔などの、おどろおどろしく-・りたる物/源氏 帚木」
⑧ 表面的にある状態にする。
㋐ 顔や容姿を美しく整える。 「若く-・る」 「顔を-・る」
㋑ とりつくろう。 「お客の前では笑顔を-・る」
⑨ ある結果を生じさせる。 「罪を-・る」 「老法師のためには、功徳を-・り給へ/源氏 若菜上」
⑩ (「時をつくる」の形で)雄鶏が朝早く大きな声で鳴く。時を告げる。 「雄鶏が時を-・る」
⑪ 文字をある形に描く。 「『峯』はまた『峰』にも-・る」 〔③ 以下は「作る」と書く〕
Q:
届け と 届けで はどう違いますか?
A:
「届け」(とどけ)「届け出」(とどけで)、
どちらも名詞で、役所に出す書類などを指しているのなら、同じ意味で大丈夫です。
参考:
「届く」(とどく)の命令形も「届け」ですが、これは別の意味です。
どちらも名詞で、役所に出す書類などを指しているのなら、同じ意味で大丈夫です。
参考:
「届く」(とどく)の命令形も「届け」ですが、これは別の意味です。
Q:
届け と 知らせ はどう違いますか?
A:
届け is used for a notification to an organization or similar.
e.g. 会社に今日は休むと届けを出した。
知らせ can be used for a personal notification.
e.g. 会社に今日は休むと届けを出した。
知らせ can be used for a personal notification.
「届け」を翻訳
Q:
「お届け日」の読み方は何ですか。「おとどけにち」かそれとも「おとどけび」ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
おとどけび
です。
です。
Q:
届け は 日本語 で何と言いますか?
A:
とどけ todoke
「届け」についての他の質問
Q:
お届け希望日時は「8日14時-16時」で指定しておりました。
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
× お届け希望日時は「8日14時-16時」で指定しておりました。
✓ お届け希望日時は「8日14時-16時」で指定しました。(or指定してありました)
しておりました、は目上の人に使う丁寧語で、ここでは事務的に○○時にしました、~してあったということが伝われば良いので、シンプルにしました。
✓ お届け希望日時は「8日14時-16時」で指定しました。(or指定してありました)
しておりました、は目上の人に使う丁寧語で、ここでは事務的に○○時にしました、~してあったということが伝われば良いので、シンプルにしました。
Q:
お届けした資料を拝見して、貴塾への入学を希望しておりますが、体験授業をさせていただいてもいいでしょうか? この表現は自然ですか?
A:
× お届けした資料を拝見して、貴塾への入学を希望しておりますが、体験授業をさせていただいてもいいでしょうか?
✓ 届いた資料を拝見して、貴塾への入学を希望しておりますが、体験授業に行かせていただいてもよろしいでしょうか?
✓ 届いた資料を拝見して、貴塾への入学を希望しておりますが、体験授業に行かせていただいてもよろしいでしょうか?
Q:
お届けいただきましたとは届けてくれた人に言うのではなく、人前で表明するときにも使えるのですか?
A:
@JulioRicca
Aさんが、自分に何かを届けてくれたことを、Bさんに伝える場合、
「これは Aさんにお届けいただきました。」と、Bさんに言うことはできます。
この場合、話し手は届けてくれた Aさんへの尊敬を表しています。
また、Aさんが、何かをBさんに届けるように話し手に頼んでいて、話し手がBさんにそれを渡す時にも同じ言い方ができます。この場合は、「お届けいただいた」という表現は、AさんBさん両方への尊敬を表しているように思います。
Aさんが、自分に何かを届けてくれたことを、Bさんに伝える場合、
「これは Aさんにお届けいただきました。」と、Bさんに言うことはできます。
この場合、話し手は届けてくれた Aさんへの尊敬を表しています。
また、Aさんが、何かをBさんに届けるように話し手に頼んでいて、話し手がBさんにそれを渡す時にも同じ言い方ができます。この場合は、「お届けいただいた」という表現は、AさんBさん両方への尊敬を表しているように思います。
Q:
お届け物が来ています。
your package has arrived.
お届け物が来てます。
your package will arrive.
are there any other ways to say these?
your package has arrived.
お届け物が来てます。
your package will arrive.
are there any other ways to say these?
A:
お届け物が来ています。and お届け物が来てます。both mean the same; Your package has arrived.
Your package will arrive. is お届け物が来ます。
Your package will arrive. is お届け物が来ます。
Q:
Why we use お before 届け物?
Full sentence:
朝から他にも怪しいお届け物がこんなに沢山
Full sentence:
朝から他にも怪しいお届け物がこんなに沢山
A:
to express 「届け物」politely
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
届け
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- お父さんの【入れた】お茶はとてもおいしいです と お父さんの【入った】お茶はとてもおいしいです はどう違いますか?
- 您好 は 日本語 で何と言いますか?
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 受欢迎 は 日本語 で何と言いますか?
- How are you は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
話題の質問