工藤の例文や意味・使い方に関するQ&A

「工藤」を翻訳

Q: Have you spoken " 工藤 新一" like " くどう しんいち" or " くどう しにち" は 日本語 で何と言いますか?
A: くどう しんいち👓
Q: 工藤新一 は 日本語 で何と言いますか?
A: くどうしんいち

「工藤」についての他の質問

Q: 工藤直子さんの「ひかる」はどんな意味を伝えたいですか?
賞味したいですから。

詳しくて説明してくれませんか?
よろしくお願いします!
A:

わたしは だんだん
わからないことが多くなる

わからないことばかりになり
さらにさらに わからなくなり

ついに
ひかる とは これか と
はじめてのように 知る

花は
こんなに ひかるのか と
思う

*******
有一個解釋的網站說(日本語サイト),
https://blog.canpan.info/poepoesongs/archive/1065

◆一般年齡大了對人和社會的了解也會越深越多。但作者不是這麼想。

當然大人的話,跟小時候比起來看的話知識是確實多了很多。但知識多並不是指了解事情。而且這些得到過的了解是基本上是沒意義的。

室內燈,沒頭髮的光頭,記念硬貨や高位人戴的徽章,都是沒意義的光。
相反知道"花兒是這麼白花花的,這麼閃閃發光的" 這是很有意義。知道這點和不知道這點是真是一個天上,一個地下。

花是屬於天地。
發現這個事實是真是不同尋常。

哲学的な詩ですよね🌹
室内灯~徽章など
地上の光に意味を見出だす人間よりも、
天地両方の恩恵で生きる花の方が貴重だ、と気づいて嬉しかったのかもしれないですね。
Q: 工藤新一こちら写真を映ながらセリフ日本語ではなんですか、よろしくお願いいたします!🙇‍♀️
A: おいおい、マジかよ…
Q: 工藤新一「推理に勝った負けたも、上も下もねーよ・・・真実はいつも・・・たった一つしかねーんだからな・・・」。

1. What's the difference between ~たも and ~ても?
2. Does the meaning change if we add 「も」 after 「勝った」 too?
A: Thank you!! ^^
Q: 工藤さんは午後5時からしごとを終わります この表現は自然ですか?
A: 工藤さんは午後5時に仕事が終わります。
Q:工藤新一こと江戸川コナン」の「こと」はどういう意味でしょうか?英語で言うと"also known as"、あるいは"aka"で合っていますでしょうか?
A: 合っています!

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

工藤

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問