年中の例文や意味・使い方に関するQ&A

「年中」を含む文の意味

Q:年中は何かとお世話になり心よりお礼申し上げます とはどういう意味ですか?
A:年中 during the old year
何かとお世話になり you helped me for many things
心よりお礼申し上げます I sincerely thank you for that
Q: 年中頭が悪いです とはどういう意味ですか?
A: 文脈によって、
ニュアンスにかなり違いがありそうです。

文字通りとるなら、
その日だけでなく、一年中頭が悪いという意味ですが、これだけではよくわからない文ですね。
Q: "年中行事" とはどういう意味ですか?
A: 毎年(まいとし)同(おな)じころにする行事(イベント)です。
Q: 年中カロリーが高い食物 とはどういう意味ですか?
A: Literally: the diet always high in calories.

Means : everytime you eat the dish, you get tons of calories. Or
When you want to get high calories, eat this!!
Q: 年中 とはどういう意味ですか?
A: all year round, 365days a year

「年中」の使い方・例文

Q: 年中無休 を使った例文を教えて下さい。
A: 1、彼は年中無休で働いている
2、東京では年中無休のお店が多い
3、年中無休なんて今どき殺人的だ
4、あの店は年中無休だから、今日でも開いてるよ。
Q:年中」と「年内」 を使った例文を教えて下さい。
A: このレストランには年中通っていた。
年中→ whole year

年内に一回はあのレストランに行ってみたい
年内→while year
Q: 年中 を使った例文を教えて下さい。
A: あの人は年中どこか旅をしている。

年中無休のお店

などで大丈夫ですか?
Q: 年中 を使った例文を教えて下さい。
A: かれは年中仕事でいそがしい。

「年中」の類語とその違い

Q: 年中 と いつも はどう違いますか?
A:
年中は一年中です。

いつもは毎日とか「よく」という意味なので、もう少し細かい時間の単位になります。
Q: 年中 と 一年中 はどう違いますか?
A: Used similarly
but 年中 is more like "always""frequently"

彼は年中 山にのぼっている
He climbs mountains quite often.

年中無休
never close for business; twenty-four hours a day, seven days a week

彼は一年中 半そでを着ている
He wears half sleeves all year around (all through the four seasons ).

この花は 一年中 さく。This flower blooms all through the year.
Q: 年中 と 年内 はどう違いますか?
A: Yes. So, for example, 年内無休 sounds a little strange. "年中"無休 is correct. It means we open 7 days

「年中」を翻訳

Q: 年中さんの年中はねんちゅうそれともねんじゅう?

ねんちゅうさん? は 日本語 で何と言いますか?
A: 年長:ねんちょう
年中:ねんちゅう
年少:ねんしょう
Q: 年中に一番いい日は一つあるかもしれない。今年の終わりに一番楽しい日を経験したことがある。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 年中に→一年間で
経験したことがある→経験した

の方が自然だと思います
Q: 年中行事?ちゅう?じゅう は 日本語 で何と言いますか?
A: 二つの読み方があります。意味は同じです。

ねんちゅうぎょうじ
ねんじゅうぎょうじ

「年中」についての他の質問

Q: Is this natural?

「旧年中は大変お世話になり有難うございました。お稽古を頂き、誠に恐縮でございます。」

I’m writing New Year’s card by hand to my traditional arts sensei.
So it should be very polite I think.
Thank you!
A: I would write ”稽古をつけて頂き、誠にありがとうございました”.
Q:年中無休で働く」はなんの意味ですか。
Does it mean that "I work without holidays all year"? Or does it mean "(Our store) Is open every day of the year"?
A: Please refer to this. https://hinative.com/en-US/questions/72382

Basically, it means "Our store is open everyday of the year."
When it is used for people, it is joke.
Q:年中行事」の「年中」は「ねんじゅう」それとも「ねんちゅう」と読みますか?先生はねんじゅう、cdはねんちゅうと言いますので…
A:年中行事」の読み方については、放送、出版業界の中でも揺れているようですね。
https://japanknowledge.com/articles/blognihongo/entry.html?entryid=342
上記サイトよりの抜粋
年中無休」や「年中忙しがっている」のようなときは、「ねんじゅう」と言う方が多いようである。

年中行事」に関しては、どちらでも読んでも良いようですが、私は「ねんちゅうぎょうじ」派です。
Q:年中無休」と「無休」は同じですか?少し違いがありますか?
A:年中」と付いてるほうが、一年中絶対に休まないというイメージが前面に出てますね。
Q: 年中無休っていう言葉のこと。意味は一年中毎日仕事働いていて休みはありません?
A: 人ではなく、店やレストランに使います。
一年中毎日営業しているという意味です。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

年中

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問