年年の例文や意味・使い方に関するQ&A

「年年」を翻訳

Q: 年年有今日,岁岁有今朝 は 日本語 で何と言いますか?
A: 今日の良き朝、良き日が何度も巡って来ますように。
Q:年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。“
大概就是物是人非意思,日语中类似这样情感的表达吗,古文的也可以。求求了QAQ

自然の景色は変わっていなくても、同じ場所に住んでいる人は変わってしまうと意味を表します。
日本語でそういう感情の表現がありませんか、古文でもいい、お願いします。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 詩的できれいな表現ではありませんが、「浦島太郎状態」というのはどうでしょう笑
浦島太郎という昔ばなしで、話の最後には500年後の故郷に帰ってくるのですが、故郷はあるのに知ってる人がだれもいないという有名なシーンがあります。
Q: 年年有余 は 日本語 で何と言いますか?
A: 毎年(まいとし)ゆとりのある生活ができますように。
Q: 年年岁岁花相似,岁岁年年人不同 は 日本語 で何と言いますか?
A: 年年歳歳花相似たり、歳歳年年人同じからず.
ねんねんさいさい はな あいにたり、さいさい ねんねん ひと おなじからず。
nennen saisai hana ainitari, saisai nennen hito onajikarazu.

「年年」についての他の質問

Q: 年年、労児は減続けた。 この表現は自然ですか?
A: 年々、労児は減り続けた。
Q: すみません、「年年」を音声でお願いします。
A: "nen nen" or "toshi doshi"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

年年

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問