店の例文や意味・使い方に関するQ&A

「店」を含む文の意味

Q: に通って、迷って、そのあいだに売れてしまえば縁がないと諦めます。 とはどういう意味ですか?
A: ”I attend(go often) to the shop to consider about buying it(something), but if it's sold before I decide, I will forget from that it's not meant to be
Q: を押さえる とはどういう意味ですか?
A: 「(パーティーなどをする)を予約する」という意味です
Q: あの、15円高いですね。 とはどういう意味ですか?
A: (The thing in this)store is 15 yen higher.
Q: に入った手前、そのまま出るわけにもいかず、....... とはどういう意味ですか?
A: 「手前」はたくさん意味があります。
自分のことを手前ということもあります。
手前味噌(てまえみそ)は自分で自分を誉(ほ)めることです。

例文
手前味噌ですが、おいしい料理を作りました。

手前のことは、手前でやれ!!
(自分のことは自分でやれ!!)


に入った手前」の手前は「体面(たいめん)、面目(めんもく)」という意味です。

Q: このに来れるのは今日 しか ないけど、がまんする しか ない。 とはどういう意味ですか?
A: So he probably doesn't have another chance to come
the restaurant. (Because it will close or he will move...
)

And now he come to the restaurant.
He have no choice but ramen though he wanna eat something but ramen, because of the price.
So he have to give up another choice.

「店」の使い方・例文

Q: 【このの料理はだしの加減もいいし、口当たりも柔らかい。】

このの料理は____________といい____________といい、________________________。 を使った例文を教えて下さい。
A: このの料理は味といい価格といい、ひとり暮らしにはありがたい。
Q: の前に人々が並んでいます。

自然ですか? を使った例文を教えて下さい。
A: 自然です。

例文
あのラーメン屋は人気で、まだ開前ですが、の前に人々が並んでいます。
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: お気に入りので買い物をする。

=shop at one's favorite store.
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 自分で喫茶店を開く。
開店セール。

「店」の類語とその違い

Q: と 屋 はどう違いますか?
A: =a store building
屋=means also craftman
ex.ケーキcake shop
ケーキ屋(include cake shop and also pastry chef

彼はなんでも屋さん
he is all rounder
Q: 舗 はどう違いますか?
A: ↑の方が正しいです。
あとはより概念的、舗は物理的な、という空間自体を表すのに近い言葉かなと思います。
賃貸物件とかで「舗用」とか。「用」は賃貸物件とかには書いていませんが口語では使うと思います。「大豆を自分の用に仕入れる」みたいな。
「先祖代々受け継いできた」とか「俺のを潰すな!」という表現に「舗」を使うとふさわしい感じが出ないです。
Q: と 屋 と 売 はどう違いますか?
A: is small store like kiosk.

is shop or store that can use as independent.

屋 is shop or store as follower in sentence like in ”hardware shop” ”toy store”.

は小さいのことで、キヨスクなどのことです。

はshopやstoreのことで独立してつかえます。

屋は〜屋、たとえば「服屋」や「おもちゃ屋」などのフレーズの中で使われます。
Q: で何をしました と に何をしました はどう違いますか?
A: 你在做了什么
你对做了什么
的区别
Q: 舗 はどう違いますか?
A: I'd be inclined to say is more common (mostly because I've never encountered 舗 before, ever =P )

「店」を翻訳

Q: では、食べ物を取る物 は 日本語 で何と言いますか?
A: これは「トング」(tongs)ですね😊
Q: The store closes at 5pm. (このは5時に閉まります?) は 日本語 で何と言いますか?
A: このは5時に閉まります is correct sentence.
Q: は 日本語 で何と言いますか?
A: みせ mise
Q: 員に問い合わせがあります。メールでどんな挨拶しますか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 初めまして、◯◯と申します。いつもお世話になっております。少しお聞きしたいことがあります。
Q: 例えばおに先に着いた일행がいます。 ここで일행 は 日本語 で何と言いますか?
A: 一行(いっこう)だと思います。

「店」についての他の質問

Q:がこの注文をキャンセルしました。今日が他の注文は来ます。 この表現は自然ですか?
A: 「おがこの注文をキャンセルしました。本日別の商品を発送します。」
Q: What does this mean?
このに洋服もくつもあります
A: They sell both clothes and shoes at this store.
Q: あのの前に行列を並ぶ人がいつも多すぎるから、食べたことがないです。 この表現は自然ですか?
A: あのはいつも長い行列ができるので、食べたことがありません。
「長い行列」という表現をすると自然です。
Q: を閉まったの前に行かなければいけません。 この表現は自然ですか?
A: が閉まる前に、行かなければいけません。
Q: で何か買いたいとき、例えばアイスクリーム、員に何を言いますか?「アイスクリーム」や「アイスクリームを下さい」や「アイスクリームを一つ下さい」など?
A: 私の場合、「アイスクリームを一つ下さい」または「アイスクリームを一つもらえますか」と言います。「アイスクリーム」だけではちょっと投げやりです。「アイスクリームを下さい」はOKですが、その後必ず店員さんが「おいくつですか」または「お一つですか」と聞いてきます。「もらえますか」を使うと、より丁寧な文になります。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問