念の例文や意味・使い方に関するQ&A

「念」を含む文の意味

Q: 人 とはどういう意味ですか?
A: 入り(ねんいり)

not


it means Finely tuned, carefully


but in your sentence
it mean extremely* , すごく
it expresses「体のすみずみまで気持ちよかった」
Q: 慈菴 とはどういう意味ですか?
A: ごめんなさい
これはのど飴みたいですね
Q: 押し とはどういう意味ですか?
A: @Furioussquirrel 事前に確認することです
Q: には及ばない とはどういう意味ですか?
A:

心配しなくて大丈夫だよという意味です🙂

」の意味は「注意をすること、気を付けること」。この事から「には及ばない」という言葉の意味は「確認するまでもない」=心配する必要はない。という意味になります。
Q: に駆られる とはどういう意味ですか?
A: 主に、「自責のに駆られる(really regret something)」「後悔のに駆られる(really regret something)」など決まったフレーズと一緒に使います。
ですので、「に駆られる」と単独で使うとかなり違和感があります。
また、やや文語的で日常会話で使う事もそれほどないでしょう。

意味は、「非常に強く思う、感じる」と言ったところです。
かなり強い感情表現だと感じます。

「念」の使い方・例文

Q: を押す を使った例文を教えて下さい。
A: 朝、仕事へ行く前に、仕事帰りに卵と牛乳を買ってくるよう夫に頼んだ。
を押して、仕事が終わる頃に“卵と牛乳を買ってくるのを忘れないで”と、メールでも伝えた。
Q: を押す を使った例文を教えて下さい。
A: を押すとは、相手が間違ったことをしないようによく相手に注意するということを意味します。
例文
子供に勝手に火を使わないようを押す

部下に連絡を忘れないようを押した

生徒にレポートを期日までに提出するようにを押した
Q: を押す を使った例文を教えて下さい。
A: 子どもに、忘れ物をしないようにを押す。
大切な部分は、を押して説明する。
Q: のため を使った例文を教えて下さい。
A: のために言うけど、


のために持ってなさい。
Q: "" and "陽" を使った例文を教えて下さい。
A: 感謝のを大切にしましょう。
畏怖(いふ)のを抱く。

陽(ひ)の光を浴びる。

「念」の類語とその違い

Q: の為 と 万が一 はどう違いますか?
A:ため”は「もしも〇〇が起きた時のため」という意味で、主に確率が1/2より大きい時に使います。ちょっとした保険として、というニュアンスです。例;「天気予報では降水確率20%といっていたけどのため傘を持っていこう」”万が一”はとても確率が低いのみに使います(Direct translation is "a 10,000th")。ですので使える範囲は”のため”よりも狭いです。そしてほとんどのケースではこの保険が無駄になりることが多いです。例;「天気予報では降水確率は0%と言っていたけど万が一に備えて傘を持っていこう(=傘は要らない)」
Q: のため と 万が一に備える と いざという時のため はどう違いますか?
A: どれも同じような意味ですが、のためは軽い言い方です。
「雨は降らないだろうが、のため傘を持って行こう。」

万が一に備える と いざという時のためは災害や一大事について話すときに使う事が多いです。
Q: のため と 一応 はどう違いますか?
A: 例えば、仕事の相手と連絡をとるときに「のため別の連絡先(電話番号)を教えてください」と言うと、その相手と絶対に連絡をとりたいという気持ちが伝わります。
Q: のために と 万が一 はどう違いますか?
A: 「万が一」は、ほとんど考えられない可能性について使います。絶対にあってはならないことについて使うこともあります。職場でよく聞くということは、わずかながら可能性のある好ましくない事柄について使われているのかもしれません。

万が一飛行機が落ちたら
万が一隕石が降ってきたら
万が一予定が狂って会議に遅れるようなことがあれば
万が一先方からクレームがあれば

のため」は、あまり起こらない事態に対して、一応準備をしておく時に使います。あってはならない事態を防ぐために使うこともあります。

電車が遅れるかもしれないから、のため一時間早めに出よう。
忘れて来る人が居るかもしれないから、のため資料は多めに用意しておこう。

万が一悪いことが起きた場合に備えて、のため準備をしておこう。
Q: のため と 一応 はどう違いますか?
A: Same.
I think 一応is a little more casual than のため.

「念」を翻訳

Q: 旧的人 は 日本語 で何と言いますか?
A: 懐かしい人
Q: 「На всякий случай лучше проверю」
のために確認する」ってこんな風に言ったらどうでしょうか?意味は少しでも似ていますか は 日本語 で何と言いますか?
A: の為に確認するね。
一応確認しておくね。
などの言い方がります。(カジュアルな言い方)
Q: のため雨具を ご持参して ください。 は 日本語 で何と言いますか?
A: The sentence means “please take (carry) an umbrella in case of rain.”
Q: just in case you didn't see my message. I have made a call. のため電話しました。? は 日本語 で何と言いますか?
A: (万が一)あなたが私のメッセージを読んでいなかった時の為に、電話をしました。

「念」についての他の質問

Q: 「Does it pronounce as A or B?」(作A還是B?)

日本語でどう言いますか?
A: Aと発音しますか?Bと発音しますか?
AとBのどちらの発音をしますか?

発音=はつおん
Q: のため弁護士を立て この表現は自然ですか?
A: 立てる is better.
just 立て、 we feel like
..,....... what? what do you want?
because
弁護士を立てる- going to have a lawyer
弁護士を立てない- NOT going to have them
it's still/ really halfway
Q: のために余分な食べ物を用意しました。
I prepared extra food just in case. この表現は自然ですか?
A: 「余分な」にほ、「いらない」というニュアンスがあります。

「余分に」でしたら大丈夫です。

のために、余分に食べ物を用意しました。
Q: のため、前の送られたサンプルの画像をメールでいただきたいです。

サンプル発送の運賃について
運賃到着支払いでよろしければ、御社のDHLなんかの運送会社のアカウントを教えてください。
弊社が運賃を支払うの場合は、17USD$必要です。

また、初回で引き取りのお客様として、サンプル製作ときにサンプル代を支払うことになっておりますので、今回のサンプル代は50$を添付の銀行アカウントに振り込みいただければ幸いです。 この表現は自然ですか?
A: のため、前に送られたサンプルの画像をメールでいただけないでしょうか。

サンプル発送の運賃について
着払いでよろしければ、DHL等、運送会社のアカウントを教えてください。
元払いの場合、17USD$必要です。

また、初回の取引のお客様には、サンプル製作時にサンプル代をお支払いしていただきます。今回は、サンプル代50$を添付する銀行口座に振り込んでいただければ幸いです。
Q: 「々」怎么?为什么五十音图里面没有?它应该用在哪里呢?
A: 好像是用在第一个漢字的后面,表达那个字的叠字。(汉语里似乎也有这种简写的写法)。

元々=元元

读音就是第一个音不能浊化的,就连读两遍,比如もともと

能浊化的,第二个音,也就是这个「々」就念浊音,比如人々、ひとびと。

まあ、日本語の初心者ですから、以上是我自己的感觉,不知道是不是完全正确。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問