怠るの例文や意味・使い方に関するQ&A
「怠る」の使い方・例文
Q:
怠る を使った例文を教えて下さい。
A:
動物の世話を怠るとたたりに合う。
子供の世話を怠ることをネグレクトと言う。
ほんの些細な点検を怠ることで火事に合う可能性を高める事になる。
子供の世話を怠ることをネグレクトと言う。
ほんの些細な点検を怠ることで火事に合う可能性を高める事になる。
Q:
怠る を使った例文を教えて下さい。
A:
「そうやって普段から怠ってると後々後悔するよ」
「怠る」の類語とその違い
Q:
怠る と 怠ける はどう違いますか?
A:
「勉強を怠けて寝ました」でも意味は通りますね。
しなかったことに変わりないのですから。
「怠る」の方が使う場面が限られています。
確認を怠る、注意を怠る、など。
「怠ける」は、もっと広く、ダラダラと漫然と過ごすことです。
仕事を怠ける、掃除を怠ける、など。
いかがでしょうか。
しなかったことに変わりないのですから。
「怠る」の方が使う場面が限られています。
確認を怠る、注意を怠る、など。
「怠ける」は、もっと広く、ダラダラと漫然と過ごすことです。
仕事を怠ける、掃除を怠ける、など。
いかがでしょうか。
Q:
怠る(おこたる) と 怠ける(なまける) と サボる はどう違いますか?
A:
全て同じ意味。手を抜く、一生懸命やらないこと。
怠る→怠ける→サボるの順で堅い表現になる。怠けるは日常会話で使う、サボるは友達や親しい人との会話で使う。
日々の練習を怠るといい結果は出ない
君は人が見ていないとすぐに怠けるね
今日は気分が乗らないから午後の授業をサボろう
怠る→怠ける→サボるの順で堅い表現になる。怠けるは日常会話で使う、サボるは友達や親しい人との会話で使う。
日々の練習を怠るといい結果は出ない
君は人が見ていないとすぐに怠けるね
今日は気分が乗らないから午後の授業をサボろう
Q:
怠る と 怠ける はどう違いますか?
A:
怠ける→なまける
怠る→おこたる
意味は同じですが、「怠ける」は日常的に使い、「怠る」はニュースや新聞や授業で、または上司が使う表現という印象です。
「怠ける」のほうが意味が広く、日常よく使われます。
「怠る」の方は、「怠けた」結果に、深刻な事態になっているような時によく使われます。
夏休みが終わってもなかなか怠け癖が抜けない。
毎日だらだら怠けた日々を送っている。
一度怠けると、次が面倒になってしまうよ。
一方で、「怠る」しか使えない場面があります。
注意を怠ったために交通事故をおこしてしまった。
準備を怠ると他人に迷惑がかかる。
対策を怠ったため試験に落ちた。
努力を怠ると志望校に入れません。
怠る→おこたる
意味は同じですが、「怠ける」は日常的に使い、「怠る」はニュースや新聞や授業で、または上司が使う表現という印象です。
「怠ける」のほうが意味が広く、日常よく使われます。
「怠る」の方は、「怠けた」結果に、深刻な事態になっているような時によく使われます。
夏休みが終わってもなかなか怠け癖が抜けない。
毎日だらだら怠けた日々を送っている。
一度怠けると、次が面倒になってしまうよ。
一方で、「怠る」しか使えない場面があります。
注意を怠ったために交通事故をおこしてしまった。
準備を怠ると他人に迷惑がかかる。
対策を怠ったため試験に落ちた。
努力を怠ると志望校に入れません。
Q:
怠る と 怠ける はどう違いますか?
A:
怠る:準備を怠る。
怠ける:仕事中に怠ける。
It’s a little difficult even for us 😓
怠ける:仕事中に怠ける。
It’s a little difficult even for us 😓
Q:
怠る と 怠ける はどう違いますか?
A:
「怠ける」のほうが意味が広く、日常よく使われます。
「怠る」はかなり硬くて深刻な感じです。ぜったいやらなければいけないことをやらず、結果として罰を受けるようなニュアンスを含む気がします(しかられる、事故を起こす、給料が減る、試験に落ちるなど)。
また、一部の決まり文句では、「怠る」しか使えません。
例)義務(注意・準備・対策・努力)を怠る
「怠る」はかなり硬くて深刻な感じです。ぜったいやらなければいけないことをやらず、結果として罰を受けるようなニュアンスを含む気がします(しかられる、事故を起こす、給料が減る、試験に落ちるなど)。
また、一部の決まり文句では、「怠る」しか使えません。
例)義務(注意・準備・対策・努力)を怠る
「怠る」を翻訳
Q:
「怠る」と「怠ける」 what’s the difference? は 日本語 で何と言いますか?
A:
有了相同的问题
https://hinative.com/ja/questions/10368001
https://hinative.com/ja/questions/10368001
Q:
怠る 怠ける 違いはなんですか?例をあげてほしい。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
注意をおこたる 疏忽
職務をおこたる 玩忽职守
不做应该做的事
なまけて暮らす 生活懒散
なまけ癖がつく 懒惰成性
无所事事的样子
職務をおこたる 玩忽职守
不做应该做的事
なまけて暮らす 生活懒散
なまけ癖がつく 懒惰成性
无所事事的样子
「怠る」についての他の質問
Q:
怠るの発音を音声で教えてください。
A:
1ですよ。
Q:
「怠る」と「疎かになる」
と「顧みない」の違いは何でしょうか。
これらの言葉の違いを明らかにするために例文を作ってもらえませんか。どうもありがとうございます。
と「顧みない」の違いは何でしょうか。
これらの言葉の違いを明らかにするために例文を作ってもらえませんか。どうもありがとうございます。
A:
ご説明ありがとうございます😊
Q:
怠る(おこたる)と怠ける(なまける)どっちの方がよく使うんですか?
A:
「怠る」のほうが堅苦しい(formal)な気がします。例えば、会社が果たすべき義務を「怠った」というように。
「怠ける」は「彼は勉強を怠けてゲームばかりしているよ」のように、日常的な場面で使います。
「怠ける」は「彼は勉強を怠けてゲームばかりしているよ」のように、日常的な場面で使います。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
怠る
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- Dorayaki is two pancakes with red bean inside. どら焼きは小豆が入った2つのパンケーキです。 is what I came up with. L...
- イタチ、世界で不思議発見 とはどういう意味ですか?
- hello everyone how can i say good afternoon in Japanese は 日本語 で何と言いますか?
- how to say " im sorry but I lied about my age! I just wanted to be the same age as you,I'm actual...
- 「信じようと信じまいと」は日常生活で使われますか?
話題の質問
- hello everyone how can i say good afternoon in Japanese は 日本語 で何と言いますか?
- 「お上手」という挨拶語は目上の方に使ってもいいですか❓
- I want to take a Japanese class that focuses on developing conversational skills. は 日本語 で何と言いますか?
- I love ice cream は 日本語 で何と言いますか?
- 『~となると』についての質問です これはある辞書で書いてあった例文ですが この『~となると』という表現はよく使われてる表現ですか? 『学校をやめるとなると未練があるし、続けて通うとなる...
オススメの質問