怪獣の例文や意味・使い方に関するQ&A
「怪獣」を含む文の意味
Q:
「怪獣じゃ歯が立たない」
「じゃ」 とはどういう意味ですか?
「じゃ」 とはどういう意味ですか?
A:
「じゃ」や「じゃあ」は、「では」の話しことばの言い方です。
このバスでは仕事に間に合わない。
このバスじゃ仕事に間に合わない。
それではさようなら。
それじゃさようなら。
では、これで帰ります。
じゃ、これで帰るね。
このバスでは仕事に間に合わない。
このバスじゃ仕事に間に合わない。
それではさようなら。
それじゃさようなら。
では、これで帰ります。
じゃ、これで帰るね。
Q:
怪獣大国 とはどういう意味ですか?
A:
怪獣がたくさんいる国
怪獣で有名な国
ゴジラなどの怪獣映画で有名な日本のことを言っていると思います。
怪獣で有名な国
ゴジラなどの怪獣映画で有名な日本のことを言っていると思います。
「怪獣」の類語とその違い
Q:
怪獣 と 怪物 と モンスター はどう違いますか?
A:
怪物とモンスターは同じ意味です
怪獣はゴジラなどの大きい怪物です
怪獣はゴジラなどの大きい怪物です
Q:
怪獣 と 怪人 と 化け物 はどう違いますか?
A:
怪獣(かいじゅう)
とは、正体不明の生物、怪物のことを指す言葉。ネッシーのような未確認動物 を指す場合もある。
怪(かい)=怪しい(あやしい)strange
獣(じゅう)=獣(けもの)Beast
怪人(かいじん)
とは、怪しい人物、または奇怪な能力を持つ人物を指す言葉。
怪(かい)=怪しい(あやしい)strange
人(じん)=人(ひと) human
化け物(ばけもの)
1 動植物や無生物が人の姿をとって現れるもの。キツネ・タヌキなどの化けたものや、柳の精・桜の精・雪女郎など。また、一つ目小僧・大入道・ろくろ首などあやしい姿をしたもの。
お化け。妖怪。
The one which isn't a person takes the form similar to a person.
2 人間離れした能力を持つ人
例文) あの人の走るスピードは化け物並みだよ
例文)あの人は化け物みたいな顔をしている
とは、正体不明の生物、怪物のことを指す言葉。ネッシーのような未確認動物 を指す場合もある。
怪(かい)=怪しい(あやしい)strange
獣(じゅう)=獣(けもの)Beast
怪人(かいじん)
とは、怪しい人物、または奇怪な能力を持つ人物を指す言葉。
怪(かい)=怪しい(あやしい)strange
人(じん)=人(ひと) human
化け物(ばけもの)
1 動植物や無生物が人の姿をとって現れるもの。キツネ・タヌキなどの化けたものや、柳の精・桜の精・雪女郎など。また、一つ目小僧・大入道・ろくろ首などあやしい姿をしたもの。
お化け。妖怪。
The one which isn't a person takes the form similar to a person.
2 人間離れした能力を持つ人
例文) あの人の走るスピードは化け物並みだよ
例文)あの人は化け物みたいな顔をしている
Q:
怪獣 と 化け物 と 怪物 はどう違いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
怪獣 と 化け物 はどう違いますか?
A:
怪獣roughly implies UMA or the like. 怪means strange, unknown and horrible.
獣 means creature(s) or animal(s).
化け物 is much general and wider noun for strange beings, which can sometimes include botanical ones.
獣 means creature(s) or animal(s).
化け物 is much general and wider noun for strange beings, which can sometimes include botanical ones.
「怪獣」についての他の質問
Q:
In the Japanese language, is there a way of adding filler words and phrases into a sentence to add sort of a more “aggressive” attitude (for lack of a better term) to what you’re trying to get across?
For example, how would I add “…the heck..” or some other filler phrase into あの怪獣は何ですか (what is that monster?) for it to be pronounced as “What the heck is that monster?”
For example, how would I add “…the heck..” or some other filler phrase into あの怪獣は何ですか (what is that monster?) for it to be pronounced as “What the heck is that monster?”
A:
あの野獣は一体なんだ?!
Q:
あの怪獣は何ですか。 この表現は自然ですか?
A:
You are right, but I will give you other versions to say.
(to ask its name)
あの怪獣は何という名前ですか?
(monster = axx hole)
なんだあの野郎。
(to ask its name)
あの怪獣は何という名前ですか?
(monster = axx hole)
なんだあの野郎。
Q:
怪獣を倒す為には、とても強大な武器が必要だ。
その為に、アメリカ軍が原子爆弾を利用して、怪獣を倒したが、町も焦がした。
「結局何を守ってくれた?」って質問されている。 この表現は自然ですか?
その為に、アメリカ軍が原子爆弾を利用して、怪獣を倒したが、町も焦がした。
「結局何を守ってくれた?」って質問されている。 この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
怪獣は日本に侵入し、コナンはあちこち旅行している、日本人は可哀そう この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
怪獣は決して可愛くありません この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
怪獣
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 愛情は・・・自分の身近にいる大切な人に 尽くしてあげたいと慈しみ見守る心 とはどういう意味ですか?
- 마음만 받을게 は 日本語 で何と言いますか?
- is these sentences have the same meaning? 1. 日本で働かない理由としては能力不足もあれば、勇気もないということです。 2. 日本で働かない理由とし...
- Could you please show me how you use どうにでも?
- お店に外国人の来店はOKですかと聞きたい時に「すみません、外国人お受け入れしていますか」って聞くのは自然なんでしょうか?
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 彼女を読みます と 彼女を読んでいます。 はどう違いますか?
- 頑張りの利かない子供 とはどういう意味ですか?
- 胡散臭い とはどういう意味ですか?
- 1年生として、このテストはちょっと難しいですね。 この文はおかしいですか?おかしい場合、例えばここの として を として言わせてもらうけど の 略 と考えるのはどうですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?