恋慕の例文や意味・使い方に関するQ&A
「恋慕」についての他の質問
Q:
「恋慕」で視聴者から大きな恋を受けたパク.ウンビン。
What meaning does the particle で take on here? I interpreted this sentence in two ways:
1) で = “in”
“Park Eun Bin in The King’s Affection who received much love from viewers.”
2)で indicating causal relation
“Park Eun Bin who received much love from viewers due to The King’s Affection.”
Please let me know which would be more correct in this instance ☺️
Also is 恋 here read as こい or あい?
よろしくお願いします!
What meaning does the particle で take on here? I interpreted this sentence in two ways:
1) で = “in”
“Park Eun Bin in The King’s Affection who received much love from viewers.”
2)で indicating causal relation
“Park Eun Bin who received much love from viewers due to The King’s Affection.”
Please let me know which would be more correct in this instance ☺️
Also is 恋 here read as こい or あい?
よろしくお願いします!
A:
2 is better interpretation. This で doesn't means "in" here, but implies "due to", "by", or "with".
恋慕 is "rembo".
恋慕 is "rembo".
Q:
恋慕の情を抱くする男性がいた。
しかし、彼と彼女の幸せそうな写真を見たとき、私は思わず心から喜びを感じた。自分も驚いた感情だった。
心の底から人を愛することはこんな感じだなと初めて知った。
それは全身全霊に相手のことを思うことであり、相手の喜びは自分の喜びでもあるような感覚になる。相手がその喜びを得るべきものだと自然にその気持ちになる。
さらに、相手が自分の人生に現れたことだけに感謝の意を持った。
その出会いのお陰で、本当の愛を教えてくれて、その爽やかな喜び、アイデンティティ感覚そして尊重という意味深く味わうことができた。
これこそ欲と違って、純粋な愛という意味だと思う。
この表現は自然ですか?
しかし、彼と彼女の幸せそうな写真を見たとき、私は思わず心から喜びを感じた。自分も驚いた感情だった。
心の底から人を愛することはこんな感じだなと初めて知った。
それは全身全霊に相手のことを思うことであり、相手の喜びは自分の喜びでもあるような感覚になる。相手がその喜びを得るべきものだと自然にその気持ちになる。
さらに、相手が自分の人生に現れたことだけに感謝の意を持った。
その出会いのお陰で、本当の愛を教えてくれて、その爽やかな喜び、アイデンティティ感覚そして尊重という意味深く味わうことができた。
これこそ欲と違って、純粋な愛という意味だと思う。
この表現は自然ですか?
A:
× 恋慕の情を抱くする男性がいた。
✓ 私には恋慕の情を抱く男性がいた。
× しかし、彼と彼女の幸せそうな写真を見たとき、私は思わず心から喜びを感じた。
✓ しかし、彼と彼の恋人の幸せそうな写真を見たとき、私は心からの喜びを感じた。
× 自分も驚いた感情だった。
✓ 自分でも驚いた感情だった。
× 心の底から人を愛することはこんな感じだなと初めて知った。
✓ 心の底から人を愛するとはこんな感覚なのだと初めて知った。
× それは全身全霊に相手のことを思うことであり、相手の喜びは自分の喜びでもあるような感覚になる。
✓ それは全身全霊で相手のことを思うことであり、彼の喜びは自分の喜びでもあるような感覚である。
× 相手がその喜びを得るべきものだと自然にその気持ちになる。
✓ 彼がその喜びを得るべきであると、自然にそう思えた。
× さらに、相手が自分の人生に現れたことだけに感謝の意を持った。
✓ さらに、自分の人生の中で、彼と出会えたことに感謝した。
× その出会いのお陰で、本当の愛を教えてくれて、その爽やかな喜び、アイデンティティ感覚そして尊重という意味深く味わうことができた。
✓ そのお陰で私は本当の愛とその喜びを知り、自己肯定感を持って相手を尊重する、ということを心から理解することができた。
× これこそ欲と違って、純粋な愛という意味だと思う。
✓ これこそが欲ではなく、純粋な愛ということなのだろう。
✓ 私には恋慕の情を抱く男性がいた。
× しかし、彼と彼女の幸せそうな写真を見たとき、私は思わず心から喜びを感じた。
✓ しかし、彼と彼の恋人の幸せそうな写真を見たとき、私は心からの喜びを感じた。
× 自分も驚いた感情だった。
✓ 自分でも驚いた感情だった。
× 心の底から人を愛することはこんな感じだなと初めて知った。
✓ 心の底から人を愛するとはこんな感覚なのだと初めて知った。
× それは全身全霊に相手のことを思うことであり、相手の喜びは自分の喜びでもあるような感覚になる。
✓ それは全身全霊で相手のことを思うことであり、彼の喜びは自分の喜びでもあるような感覚である。
× 相手がその喜びを得るべきものだと自然にその気持ちになる。
✓ 彼がその喜びを得るべきであると、自然にそう思えた。
× さらに、相手が自分の人生に現れたことだけに感謝の意を持った。
✓ さらに、自分の人生の中で、彼と出会えたことに感謝した。
× その出会いのお陰で、本当の愛を教えてくれて、その爽やかな喜び、アイデンティティ感覚そして尊重という意味深く味わうことができた。
✓ そのお陰で私は本当の愛とその喜びを知り、自己肯定感を持って相手を尊重する、ということを心から理解することができた。
× これこそ欲と違って、純粋な愛という意味だと思う。
✓ これこそが欲ではなく、純粋な愛ということなのだろう。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
恋慕
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 攻略できるかなんて、いつだってやってみなければ。 とはどういう意味ですか?
- までに 「文法」 とはどういう意味ですか?
- 当たり前 と 明らか はどう違いますか?
- 必要がある と 必要とされる はどう違いますか?
- 보건실 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- オチ を使った例文を教えて下さい。
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- 元通り来た道を辿ればいいんだ。 と 元来た道を辿ればいいんだ。 と 来た道を辿ればいいんだ。 はどう違いますか?
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?