愛美の例文や意味・使い方に関するQ&A
「愛美」についての他の質問
Q:
Does this letter sound natural? It's for my 18-year old Japanese girl cousin 😍
愛美ちゃん、
雪の舞う季節になりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
冬が一番好きな季節です。3年前の山大山で初めての冬の体験を今でも覚えていますか。 ケーブルカーに乗ったり、雪だるまを作ったり、雪玉を投げたり、温泉に行ったりと、一緒に楽しいことをしましたね。次回はスキーしてみたいです。
まだまだ寒い毎日です。お体に気をつけてお過ごしください。
Love,
Ate Lani (Note: We use "ate" for older women like sister or cousin)
English translation:
It's snowy season, but how are you doing?
Winter is my favorite season. Do you still remember my first winter experience at Mt. Daisen three years ago? We had a lot of fun together, riding a cable car, making a snowman, throwing snowballs, and going to hot springs. I want to try skiing next time.
It's still cold every day. Please take care of yourself.
愛美ちゃん、
雪の舞う季節になりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
冬が一番好きな季節です。3年前の山大山で初めての冬の体験を今でも覚えていますか。 ケーブルカーに乗ったり、雪だるまを作ったり、雪玉を投げたり、温泉に行ったりと、一緒に楽しいことをしましたね。次回はスキーしてみたいです。
まだまだ寒い毎日です。お体に気をつけてお過ごしください。
Love,
Ate Lani (Note: We use "ate" for older women like sister or cousin)
English translation:
It's snowy season, but how are you doing?
Winter is my favorite season. Do you still remember my first winter experience at Mt. Daisen three years ago? We had a lot of fun together, riding a cable car, making a snowman, throwing snowballs, and going to hot springs. I want to try skiing next time.
It's still cold every day. Please take care of yourself.
A:
とても自然です!もし付け足すとしたら
-冬は私の一番好きな季節です。
-スキーをしてみたいです。
と言うともっと良くなると思います :)
-冬は私の一番好きな季節です。
-スキーをしてみたいです。
と言うともっと良くなると思います :)
Q:
Please correct my letter. Also it's for my younger Japanese cousin, do I need to change it to informal tone?
愛美ちん
冬の舞うになりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
3年前の山大山で私の初めての冬の経験を今でも覚えていますか。 ケーブルカーに乗ったり、雪だるまを作ったり、雪玉を戦ったり、温泉に行ったりと、一緒に楽しいことをしました。
コミュニケーションが大変でしたが、とても素敵な時間を過ごせました。 だから今は日本語を一生懸命勉強していて、帰ってきたらもっと話せるようにしています。 今年も戻ってきたいです。
まだまだ寒い毎日です。お体に気をつけてお過ごしください。
(ラニ)
愛美ちん
冬の舞うになりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
3年前の山大山で私の初めての冬の経験を今でも覚えていますか。 ケーブルカーに乗ったり、雪だるまを作ったり、雪玉を戦ったり、温泉に行ったりと、一緒に楽しいことをしました。
コミュニケーションが大変でしたが、とても素敵な時間を過ごせました。 だから今は日本語を一生懸命勉強していて、帰ってきたらもっと話せるようにしています。 今年も戻ってきたいです。
まだまだ寒い毎日です。お体に気をつけてお過ごしください。
(ラニ)
A:
I could almost fully understand what you wanted to say, and I think your letter is a thoughtful and kind letter!
Some parts I couldn’t understand are (is my guess)
冬の舞うになりましたが
帰ってきたらもっと話せるようにしています
(また日本に行ったら、もっと話せるようになっていると思います。
The next time I go to Japan, I think I will become able to speak it better than before.)
今年も戻ってきたいです
(今年も日本に行きたいです
I want to go to Japan this year too.)
Also it's for my younger Japanese cousin, do I need to change it to informal tone?
→If your cousin is a teenager or a kid, I recommend you to change it to informal tone.
I could almost fully understand what you wanted to say, and I think your letter is a thoughtful and kind letter!
Some parts I couldn’t understand are (is my guess)
冬の舞うになりましたが
帰ってきたらもっと話せるようにしています
(また日本に行ったら、もっと話せるようになっていると思います。
The next time I go to Japan, I think I will become able to speak it better than before.)
今年も戻ってきたいです
(今年も日本に行きたいです
I want to go to Japan this year too.)
Also it's for my younger Japanese cousin, do I need to change it to informal tone?
→If your cousin is a teenager or a kid, I recommend you to change it to informal tone.
Q:
愛美ちん
冬の舞うになりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
3年前の山大山で私の初めての冬の経験を今でも覚えていますか。 ケーブルカーに乗ったり、雪だるまを作ったり、雪玉を戦ったり、温泉に行ったりと、一緒に楽しいことをしました。
コミュニケーションが大変でしたが、とても素敵な時間を過ごせました。 だから今は日本語を一生懸命勉強していて、帰ってきたらもっと話せるようにしています。 今年も戻ってきたいです。
まだまだ寒い毎日です。お体に気をつけてお過ごしください。
(ラニ) この表現は自然ですか?
冬の舞うになりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
3年前の山大山で私の初めての冬の経験を今でも覚えていますか。 ケーブルカーに乗ったり、雪だるまを作ったり、雪玉を戦ったり、温泉に行ったりと、一緒に楽しいことをしました。
コミュニケーションが大変でしたが、とても素敵な時間を過ごせました。 だから今は日本語を一生懸命勉強していて、帰ってきたらもっと話せるようにしています。 今年も戻ってきたいです。
まだまだ寒い毎日です。お体に気をつけてお過ごしください。
(ラニ) この表現は自然ですか?
A:
× 愛美ちん
✓ 愛美さん
× 冬の舞うになりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
✓ 冬の舞う季節になりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
× 3年前の山大山で私の初めての冬の経験を今でも覚えていますか。
✓ 3年前の大山で(私の)初めての冬の体験を今でも覚えていますか。
× ケーブルカーに乗ったり、雪だるまを作ったり、雪玉を戦ったり、温泉に行ったりと、一緒に楽しいことをしました。
✓ ケーブルカーに乗ったり、雪だるまを作ったり、雪玉を投げたり、温泉に行ったりと、一緒に楽しいことをしましたね。
× だから今は日本語を一生懸命勉強していて、帰ってきたらもっと話せるようにしています。
✓ だから今は日本語を一生懸命勉強していて、帰ってきた時にはもっと話せるようになりたいです。
× 今年も戻ってきたいです。
✓ 今年も戻って(or 帰って)きたいです。
✓ 愛美さん
× 冬の舞うになりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
✓ 冬の舞う季節になりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
× 3年前の山大山で私の初めての冬の経験を今でも覚えていますか。
✓ 3年前の大山で(私の)初めての冬の体験を今でも覚えていますか。
× ケーブルカーに乗ったり、雪だるまを作ったり、雪玉を戦ったり、温泉に行ったりと、一緒に楽しいことをしました。
✓ ケーブルカーに乗ったり、雪だるまを作ったり、雪玉を投げたり、温泉に行ったりと、一緒に楽しいことをしましたね。
× だから今は日本語を一生懸命勉強していて、帰ってきたらもっと話せるようにしています。
✓ だから今は日本語を一生懸命勉強していて、帰ってきた時にはもっと話せるようになりたいです。
× 今年も戻ってきたいです。
✓ 今年も戻って(or 帰って)きたいです。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
愛美
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 陛下、ご自身までを危険にさらすのは見かねるものです 自然ですか
- Is it okay to wear revealing clothes to a Japanese festival?
- let me know what kind of men you like ( informal ) は 日本語 で何と言いますか?
- How to say uncle __name__ in Japanese. If Uncle’s name is Dylan Dylanおじさん?
- 心 と 心臓 はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
- 鈴木先輩が私を助けた/手伝ったおかげで、日本語能力試験に順調に合格しました。この間に、詳しく教えてくれたり、試験についての資料を送ってくれたりして、本当にありがとうございます。 また会えるのを楽...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?