憎しみの例文や意味・使い方に関するQ&A
「憎しみ」を含む文の意味
Q:
憎しみ上げて とはどういう意味ですか?
A:
Wow, 詳しく説明してくださってありがとうございます。結構強い意味ですね!スッキリしました。
Q:
hi, what does, 憎しみがこちら向いて (nikushimi ga kochira muite) mean? does it mean, "hatred is here and its looking/facing/pointing at me? or "hatred is faced here" if "kochira" means "here" what does "muite" mean? とはどういう意味ですか?
A:
憎しみがこちら向いて is a shortened form of 憎しみがこちらを向いて
憎しみが hatred
こちらを this direction
向いて turn (the face) to/toward something (to look at something)
hatred turns to this direction, or hatred is looking at me.
憎しみが hatred
こちらを this direction
向いて turn (the face) to/toward something (to look at something)
hatred turns to this direction, or hatred is looking at me.
Q:
その憎しみは心に残り続ける影になりあなたたちを支配する とはどういう意味ですか?
A:
El odio llegará a ser la sombra que queda en el corazón. Y regirá ustedes
Q:
憎しみをためないで とはどういう意味ですか?
A:
Please don't fill with hatred.
(Ì don't know the proper English verb)
(Ì don't know the proper English verb)
「憎しみ」の類語とその違い
Q:
憎しみ と 嫌い はどう違いますか?
A:
嫌い is a more broad word. You can use widely both in casual and polite way, (*It isn't suppose to be used in a super polite context. Press Conference, etc.)
憎しみ is more specific type of feeling. If your loved ones were killed by murderer, you are full of 憎しみ. It can be an extreme feeling.
憎しみ is more specific type of feeling. If your loved ones were killed by murderer, you are full of 憎しみ. It can be an extreme feeling.
Q:
憎しみ と 憎悪 はどう違いますか?
A:
憎しみ is a Japanese-oriented word (和語), whereas 憎悪 is a Chinese-oriented word (漢語). Generally speaking, Chinese-oriented words sound more formal.
Q:
憎しみ と 憎悪 はどう違いますか?
A:
程度の違いです。憎悪の方が強いです。
「憎しみ」についての他の質問
Q:
「憎しみを花束に代えて」って、どういう意味ですか。
花束の代わりに、憎しみを持って行くっていう意味ですか。
花束の代わりに、憎しみを持って行くっていう意味ですか。
A:
憎しみの代わりに花束ですね。
憎しみを捨てて・・・花束を・・・という意味です。
憎しみを捨てて・・・花束を・・・という意味です。
Q:
①「憎しみを花束に代えて」
結果として、使われているのは花束ですよね。
②「ペンを剣に代えて」
結果として、使われているのはペンですよね。
二つの分は同じ枠なのに、意味が正反対にしているのですね。
まさか かわる 代わる 変わる の誤変換によるミスじゃないかな。
ご説明いただければ幸いです。
結果として、使われているのは花束ですよね。
②「ペンを剣に代えて」
結果として、使われているのはペンですよね。
二つの分は同じ枠なのに、意味が正反対にしているのですね。
まさか かわる 代わる 変わる の誤変換によるミスじゃないかな。
ご説明いただければ幸いです。
A:
②、使われているのは剣です。
試しに周りの人数人に聞いてみましたが、剣という答えでした。
ペンは剣よりも強し
という言葉との混同が起きてる気がします。
冷静に考えるとペンではなく剣にする、という意味が、よく知られている言葉によって意味が混同されていると思います。
試しに周りの人数人に聞いてみましたが、剣という答えでした。
ペンは剣よりも強し
という言葉との混同が起きてる気がします。
冷静に考えるとペンではなく剣にする、という意味が、よく知られている言葉によって意味が混同されていると思います。
Q:
憎しみがいずれであります、愛を見せる事が許します。 この表現は自然ですか?
A:
日本語の聖書では「憎しみのあるところに愛を」と訳されているようです。
http://youseijuku.org/?p=735
http://youseijuku.org/?p=735
Q:
"憎しみを生み出してゆくんだろう"
英語で意味はなんですか?
生み出してゆく = 生み出していく ?
おねがいします。
英語で意味はなんですか?
生み出してゆく = 生み出していく ?
おねがいします。
A:
生み出していく will be producing more
The sentence literally means:
(It) will be producing more hatred.
(It) will be growing more hatred
may sound more natural as English.
I hope native speakers will comment on that.
The sentence literally means:
(It) will be producing more hatred.
(It) will be growing more hatred
may sound more natural as English.
I hope native speakers will comment on that.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
憎しみ
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 給料 と 収入 はどう違いますか?
- お手洗いをお借りしてもいいですか -> is it a good way to ask whether I can use the bathroom?
- 預ける を使った例文を教えて下さい。
- how to say "how are you?"in Japanese ? は 日本語 で何と言いますか?
- "生身の女"とはどういう意味ですか とはどういう意味ですか?
話題の質問
- 今日の授業は先生から宿題を出した。好きな本の一文をクラスに読んで、なぜ選んだかを説明して貰おうという宿題だった。多くの人の前に話すの苦手な友達はそれを聞いて、不満そうに顔をしかめた。 この表現...
- 「楽する」の例文をいくつか書いていただけませんか 意味は理解ができましたが前の文とどうやって接続をするか気になります 可能であれば5個ぐらいお願い致します!🙇💦
- 『「それなりに英語が話せる」、「それなりに作業が進んでいます」など、「思っているより、想像しているよりできる、進んでいる」と、数がプラスか、良い状況であることを表現する時にも、使うことがあります...
- 「楽する」は知っていますが 「楽々する」はどういう意味ですか? それと読み方はなんですか?
- Is that correct ? 私のしゅみはギターをひくことです。 (My hobby is playing guitar)
オススメの質問