抑制の例文や意味・使い方に関するQ&A

「抑制」を含む文の意味

Q:抑制し合い”し合い意味 とはどういう意味ですか?
A: し合うmeans do something each other
Q: 抑制 とはどういう意味ですか?
A: 暴(あば)れる力(ちから)を抑(おさ)えることです。
Q: 抑制均衡 とはどういう意味ですか?
A: "checks and balances" are translated as 抑制と均衡

「抑制」の使い方・例文

Q: 抑制 を使った例文を教えて下さい。
A: やりたいけど抑制している。
やりたいけど我慢してる。
I want to do it but I have patience.
Q: 抑制する を使った例文を教えて下さい。
A: 政府はインフレーションを抑制する。
通貨流通量を抑制する。
お金の使いすぎを抑制する。
感情を抑制する。
怒りを抑制する。
Q: 抑制 を使った例文を教えて下さい。
A: 食欲を抑制する

「抑制」の類語とその違い

Q: 抑制(よくせい)する と 抑える(おさえる) と 制(せい)する はどう違いますか?
A: 3つともほとんど同じ意味です。
また、最後の「制する」という言葉には上の2つと違い支配するという意味も持っています。
Q: 抑制 と 我慢 はどう違いますか?
A: The first means to express restrain, whereas the second is to endure something.

To stop yourself from doing something vs. To endure or persevere to do something
Q: 抑制 と 制御 はどう違いますか?
A: 制御 is a common word meaning "control" "operation", as in 機械を制御する operate a machine, while 抑制 is closer to suppression and has a negative nuance in some contexts as in インフレを抑制する.restrain/curb inflation,
Q: 抑制因子を持つその子たちのヴェルズ侵食はとても穏やかだが、彼女たちを人間だと認めない人々数多くいる。 と 抑制因子を持ったその子たちのヴェルズ侵食はとても穏やかだが、彼女たちを人間だと認めない人々数多くいる。 はどう違いますか?
A: あぁ、なるほど。それだと理解できます。アニメならば、必ずしも文法的に正しく、且つ、日本語としても自然であるとは限りませんので、それなら最初の文章も理解できます。
「浸食」も確かに、セリフの中に実際にあったのであれば、なるほどと思いました。これは「錆が侵食していって遂に全体的に腐食してしまった。」という感じで使われる言葉なのですが、ウィルスの場合でももちろん使うこと自体は可能です。
論文や日本語翻訳のようなものを想像して回答したので、余計な部分(ウィルスとか)をつけてしまったのですが、なるほど理解できました。
この場合の「持つ」と「持った」は両方とも文章として成立しますが、成立しないケースがもしかするとあるかもしれませんね。
そういう例に遭遇した時に、きっとその違いが徐々に判っていくのではないかと思います。

「抑制」を翻訳

Q: 抑制 は 日本語 で何と言いますか?
A: よくせい
抑制

同じ漢字です
Q: 无法抑制心中的怒火 は 日本語 で何と言いますか?
A: 心の中の怒りをどうしても抑えられない

「抑制」についての他の質問

Q: 抑制せずにダンスするのは良い感じでした。 この表現は自然ですか?
A: 思いきりダンスするのは気持ちよかった。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

抑制

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問