敗の例文や意味・使い方に関するQ&A
「敗」を含む文の意味
Q:
先敗 とはどういう意味ですか?
A:
It is easy to imagine that the title「先敗」is made up in the purpose of imply to "Which one goes fails first"in this show.
Japanese TV programs sometime make up comical and ironical no sense word on porpose.
For example, It sould be 「暑い夏」typically, But they often use 「熱い夏」instead of 「暑い」. (referr to) https://www.youtube.com/watch?v=HrFldXNDeI0
Japanese TV programs sometime make up comical and ironical no sense word on porpose.
For example, It sould be 「暑い夏」typically, But they often use 「熱い夏」instead of 「暑い」. (referr to) https://www.youtube.com/watch?v=HrFldXNDeI0
Q:
敗血 とはどういう意味ですか?
A:
敗血(症)
からだのどこかに細菌による病気があって、ここから細菌が血液の流れの中に入って増殖(ぞうしょく)し、その生産した毒素によって中毒症状をおこしたり、細菌が血液の循環(じゅんかん)によって全身に広がり、二次的にいろいろな臓器に感染をおこす重い病気。
敗血(症)
からだのどこかに細菌による病気があって、ここから細菌が血液の流れの中に入って増殖(ぞうしょく)し、その生産した毒素によって中毒症状をおこしたり、細菌が血液の循環(じゅんかん)によって全身に広がり、二次的にいろいろな臓器に感染をおこす重い病気。
Q:
敗翔 とはどういう意味ですか?
A:
I see. "竜王伝説 (The Eye of the World)," right?
This must be a coined word.
敗. lose (a battle)
翔. fly
so...like, "looser's flying" "fly away from a battle."
This must be a coined word.
敗. lose (a battle)
翔. fly
so...like, "looser's flying" "fly away from a battle."
「敗」の類語とその違い
Q:
敗る と 敗れる はどう違いますか?
A:
マンCはRマドリードを4-0で破った(敗った)
→
マンCはRマドリードに4-0で勝った
RマドリードはマンCに4-0で敗れた
→
RマドリードはマンCに4-0で負けた
やぶった
は
「敗った」よりも「破った」を使うように思います
→
マンCはRマドリードに4-0で勝った
RマドリードはマンCに4-0で敗れた
→
RマドリードはマンCに4-0で負けた
やぶった
は
「敗った」よりも「破った」を使うように思います
Q:
敗 と 負 はどう違いますか?
A:
敗 と 負 は「(戦いに)まける」という
意味では同じです。
ですが、漢字は、1つの字でも多くの意味をもっていることが多いです。
「まける」意外の意味に違いがあります。
「敗」: 物事がだめになる、形がくずれる など
「負」: おう(おう)せおう(背負う)、になう など
意味では同じです。
ですが、漢字は、1つの字でも多くの意味をもっていることが多いです。
「まける」意外の意味に違いがあります。
「敗」: 物事がだめになる、形がくずれる など
「負」: おう(おう)せおう(背負う)、になう など
Q:
敗る と 破る はどう違いますか?
A:
主にこのように違います。
敗る→打ち負かす(defeat, beat)
「赤組が白組を3対1で敗る」
破る→裂く、引きちぎる、損なう、ダメにする(tear, rip, slit, break)
「紙を破る」
「引っ掛けて服を破る」
「約束を破る」
などです。
敗る→打ち負かす(defeat, beat)
「赤組が白組を3対1で敗る」
破る→裂く、引きちぎる、損なう、ダメにする(tear, rip, slit, break)
「紙を破る」
「引っ掛けて服を破る」
「約束を破る」
などです。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
敗
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- マグロ女とトビウオ女? とはどういう意味ですか?
- Japanese-American person は 日本語 で何と言いますか?
- 扇風機をあんまり使ったことない。 と 扇風機をあんまり使わない。 はどう違いますか?
- Who are you は 日本語 で何と言いますか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
新着質問(HOT)
- マグロ女とトビウオ女? とはどういう意味ですか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?