敬語の例文や意味・使い方に関するQ&A
「敬語」を含む文の意味
Q:
敬語となると日本人だって難しい。 とはどういう意味ですか?
A:
when it comes to 敬語, it's difficult for japanese people too
Q:
敬語を使うのはいいことだと思いますか とはどういう意味ですか?
A:
do you think it is good to use 敬語(talk in a polite way)?
Q:
敬語をは知っているが使えないという人が多い。 とはどういう意味ですか?
A:
there are many people who know honorifics but who aren't able to use them
Q:
敬語の使い方が間違っているのでも、言い方が失礼なのでもない。 とはどういう意味ですか?
A:
雖然沒有正確地使用敬語,但是說話的方式並不(讓人感到)失禮。
Q:
敬語じゃなくていいですよ~全然下手じゃないです?親御さんは外国の方なんですか? とはどういう意味ですか?
A:
It's ok not to use polite words. You're not bad. Are your parents from foreign country?
(Sorry my poor English but maybe like this)
(Sorry my poor English but maybe like this)
「敬語」の使い方・例文
Q:
敬語がしりたいです。
行くーいらっしゃるの形で
を使った例文を教えて下さい。
行くーいらっしゃるの形で
を使った例文を教えて下さい。
A:
先生も行きますか?
→先生もいらっしゃいますか?
先生は行きませんか?
→先生はいらっしゃらないですか?
=先生はいらっしゃいませんか?
家族で行ってみてください。
→ご家族でいらっしゃってください。
→先生もいらっしゃいますか?
先生は行きませんか?
→先生はいらっしゃらないですか?
=先生はいらっしゃいませんか?
家族で行ってみてください。
→ご家族でいらっしゃってください。
Q:
敬語で第二番、三番と四番の答え を使った例文を教えて下さい。
A:
2 お伝え下さい
3 ご記入して下さい
4 お掛け下さい
3は過去ログで
https://hinative.com/ja/questions/15083727
3 ご記入して下さい
4 お掛け下さい
3は過去ログで
https://hinative.com/ja/questions/15083727
Q:
敬語(けいご) を使った例文を教えて下さい。
A:
目上の人は、年上の人や、仕事などで自分より立場が上の人です。
One’s superiors or elders です。
目上の人は、年上の人や、仕事などで自分より立場が上の人です。
One’s superiors or elders です。
Q:
敬語 を使った例文を教えて下さい。
A:
目上の人には敬語で話しましょう
あなたは興奮すると敬語が抜けるね
あなたは興奮すると敬語が抜けるね
Q:
敬語分かる? を使った例文を教えて下さい。
A:
I wrote another answer into wrong place. sorry.
「敬語」の類語とその違い
Q:
敬語で弊社の部長の山田 と 弊社の山田部長 はどう違いますか?
A:
取引先の相手等には、自分の会社の人間に役職をつけて呼ぶ事はしません。
なので、「弊社の山田」が正しい言い方です。どうしても役職を言う必要があるなら「弊社の部長の山田」と言う表現になります。「山田部長」とは言いません。
自分の会社内では「山田部長」と呼ぶ事が多いでしょう。
なので、「弊社の山田」が正しい言い方です。どうしても役職を言う必要があるなら「弊社の部長の山田」と言う表現になります。「山田部長」とは言いません。
自分の会社内では「山田部長」と呼ぶ事が多いでしょう。
Q:
敬語が分かる と 敬語把握する と 敬語を納得する はどう違いますか?
A:
「敬語把握する」は「敬語を把握する」の方が文法的に正しいですが、表現として正しくないです。
「敬語を納得する」も表現として間違っています。
よって、「敬語が分かる」だけが正しいです。
「敬語を納得する」も表現として間違っています。
よって、「敬語が分かる」だけが正しいです。
Q:
敬語 と 尊敬語 と 謙譲語 と 丁寧語 と 二重敬語 はどう違いますか?
A:
尊敬語、謙譲語は敬語の種類です。
尊敬語は相手を高めることで敬意を表します。
例:召し上がるeat、お〜になる
謙譲語は自分がへり下る(自分を下げる)ことで相手への敬意を表します。
例:申し上げるsay、〜致しますwill do
二重敬語は敬語を2つ使うことで、敬語の間違った使い方です。
例:
×伺わせていただきます(二重敬語(謙譲語+謙譲語))→○伺いますwill visit(謙譲語)
×おっしゃられる(二重敬語(尊敬語+尊敬語))→○おっしゃるsay(尊敬語)
例え に お はつけません。
×お例え→例え
尊敬語は相手を高めることで敬意を表します。
例:召し上がるeat、お〜になる
謙譲語は自分がへり下る(自分を下げる)ことで相手への敬意を表します。
例:申し上げるsay、〜致しますwill do
二重敬語は敬語を2つ使うことで、敬語の間違った使い方です。
例:
×伺わせていただきます(二重敬語(謙譲語+謙譲語))→○伺いますwill visit(謙譲語)
×おっしゃられる(二重敬語(尊敬語+尊敬語))→○おっしゃるsay(尊敬語)
例え に お はつけません。
×お例え→例え
Q:
敬語 と 尊敬語 はどう違いますか?
A:
尊敬語 is a type of 敬語.
There are also 丁寧語 and 謙譲語 in 敬語.
There are also 丁寧語 and 謙譲語 in 敬語.
Q:
敬語 と 丁寧語 と 謙譲語 と 尊敬語 はどう違いますか?
A:
In short,
敬語 = 丁寧語 + 尊敬語 + 謙譲語
尊敬語 is respect language. It is used to respect a person.
Adding examples of @vellyr: なさる、存じる、召し上がる、いらっしゃる (They don't have to ~ます form). Note that さしあげます (さしあげる) is 謙譲語.
謙譲語 is humble language. It is used to show yourself humble. So the subject of 謙譲語 is always the speaker.
Adding examples of @vellyr: お~する、いただく、うかがう、うけたまわる、まいる (They don't have to ~ます form). Note that 下さいます (下さる) is 尊敬語.
丁寧語 is polite language. ~です, ~ます, etc. Japanese people usually use 丁寧語 to talk to respectful people or other than close people.
敬語 = 丁寧語 + 尊敬語 + 謙譲語
尊敬語 is respect language. It is used to respect a person.
Adding examples of @vellyr: なさる、存じる、召し上がる、いらっしゃる (They don't have to ~ます form). Note that さしあげます (さしあげる) is 謙譲語.
謙譲語 is humble language. It is used to show yourself humble. So the subject of 謙譲語 is always the speaker.
Adding examples of @vellyr: お~する、いただく、うかがう、うけたまわる、まいる (They don't have to ~ます form). Note that 下さいます (下さる) is 尊敬語.
丁寧語 is polite language. ~です, ~ます, etc. Japanese people usually use 丁寧語 to talk to respectful people or other than close people.
「敬語」を翻訳
Q:
(敬語で)働かせていただいて感謝しています は 日本語 で何と言いますか?
A:
「働かせていただいて感謝しています」で敬語表現になっています。
「お世話になりました」でも十分です。
casualだと「働かせてくれて、ありがとう」
「働かせていただいて感謝しています」で敬語表現になっています。
「お世話になりました」でも十分です。
casualだと「働かせてくれて、ありがとう」
Q:
(敬語)咖啡有熱的跟冰的,請問要哪個呢? は 日本語 で何と言いますか?
A:
コーヒーは、ホットとアイス どちらになさいますか?
Q:
Teacher,
I attached the questionnaire (poll/survey) file in the email. Please let me know if you received this email. (敬語でお願いします) は 日本語 で何と言いますか?
I attached the questionnaire (poll/survey) file in the email. Please let me know if you received this email. (敬語でお願いします) は 日本語 で何と言いますか?
A:
〇〇先生
メールにアンケート(投票・調査)を添付しました。このメールを受け取ったらご返信をお願いします。
Put teacher's name before 先生.
メールにアンケート(投票・調査)を添付しました。このメールを受け取ったらご返信をお願いします。
Put teacher's name before 先生.
Q:
"What is your name?" in Keigo(敬語) and non-Keigo は 日本語 で何と言いますか?
A:
Keigo:お名前を伺ってもよろしいですか?(onamae wo ukagattemo yoroshii desuka?), or お名前はなんですか?(onamae ha nandesuka?)
non-Keigo:名前は?(namae ha?)
We usually use Keigo when asking name because we use Keigo to seniors or someone who we meet for the first time.
non-Keigo:名前は?(namae ha?)
We usually use Keigo when asking name because we use Keigo to seniors or someone who we meet for the first time.
Q:
"敬語 is a bit difficult, but learning to speak politely is important in any language, isn't it? I also enjoy learning new kanji" は 日本語 で何と言いますか?
A:
敬語は少し難しいけど、どんな言葉でも礼儀正しい話し方を学ぶことは大切だよね。新しい漢字を覚えることも楽しんでるよ。
「敬語」についての他の質問
Q:
What's the 敬語 of those irregular verb like 及ぶ and those end with ず ぶ and so on?I am confused here,thanks!
A:
@JokerWang95: 選ばれる is the keigo.
E.g. どれを選ばれましたか?
Which did you select?
I think that 及ぶ is seldom used for keigo.
Maybe,
あなたの知識はどこまで及ばれますか?
Etc.
Irregular verbs are only suru and kuru.
E.g. どれを選ばれましたか?
Which did you select?
I think that 及ぶ is seldom used for keigo.
Maybe,
あなたの知識はどこまで及ばれますか?
Etc.
Irregular verbs are only suru and kuru.
Q:
敬語は難しいです。私はあまりフォーマルな日本語を使うべきでしょうか? この表現は自然ですか?
A:
◎敬語は難しいです。
私はカジュアルな日本語を使うべきでしょうか?
私はカジュアルな日本語を使うべきでしょうか?
Q:
敬語の本はまだ届いていません。この間、チェックがずいぶん厳しいと聞いておりますから、もうすこし時間がかかるかもしれないと思っております。本をいただく時、あらためて先生に伝えさせていただきます。
確かにある弁護士たちは拘留されていましたが、学生たちは拘留されたことはないと聞いております。新聞によると、その弁護士たちはマスコミを利用して悪意に世論を盛り上げるために拘留されたそうですが、詳しい情報は私にはわかりません。
実は、先生に一つのお願いがあります。よろしければ、先生のお住所と郵便番号を教えていただきないでしょうか、先生に私の故郷の葉書を見せたいと思います。
◯◯ より この表現は自然ですか?
確かにある弁護士たちは拘留されていましたが、学生たちは拘留されたことはないと聞いております。新聞によると、その弁護士たちはマスコミを利用して悪意に世論を盛り上げるために拘留されたそうですが、詳しい情報は私にはわかりません。
実は、先生に一つのお願いがあります。よろしければ、先生のお住所と郵便番号を教えていただきないでしょうか、先生に私の故郷の葉書を見せたいと思います。
◯◯ より この表現は自然ですか?
A:
敬語の本はまだ届いていません。先日、チェックがずいぶん厳しいと聞きましたので、もうすこし時間がかかるかもしれないと思っております。本をいただいた際に、あらためて先生に伝えさせていただきます。
確かにある弁護士たちは拘留されていましたが、学生たちが拘留された事実はないと聞いております。新聞によると、その弁護士たちはマスコミを利用して悪意に世論を盛り上げるために拘留されたそうですが、詳しい情報は私にはわかりません。
実は、先生に一つお願いがあります。よろしければ、先生のご住所と郵便番号を教えていただけないでしょうか、先生に私の故郷の葉書をお送りしたいと思っております。
確かにある弁護士たちは拘留されていましたが、学生たちが拘留された事実はないと聞いております。新聞によると、その弁護士たちはマスコミを利用して悪意に世論を盛り上げるために拘留されたそうですが、詳しい情報は私にはわかりません。
実は、先生に一つお願いがあります。よろしければ、先生のご住所と郵便番号を教えていただけないでしょうか、先生に私の故郷の葉書をお送りしたいと思っております。
Q:
敬語は本当に難しいでごさいます。先生が敬語の本を送ってくださり、誠にありがとうございます。(先生は「敬語の本を送ってあげますから住所を教えてください。」と言いましたが、私、このように返信すれば、よろしいですか。) この表現は自然ですか?
A:
敬語は本当に難しいです。敬語の本を送ってくださる件、本当にありがとうございます。
Q:
敬語を勉強するいい方法を紹介してくれませんか?日本の若者はどうやって上手に敬語を使えるようになりますか?
A:
If you want to study 丁寧語, speaking with your Japanese friends is a good way to learn. I agree. But If you want to study 尊敬語、謙譲語, I would recommend those how-to books written for Japanese people. There are some reasons.
1. 尊敬語 and 謙譲語 are too formal to use when you talk with friends, so probably you seldom hear your Japanese friends talk to you using 尊敬語、謙譲語. I think there are few opportunities for you to learn about 尊敬語、謙譲語 from your friends.
2. I don't know why, but we are seldom taught how to use those forms at school, though 尊敬語 and 謙譲語 are a little complicated even for us. So sometimes even Japanese people suffer from 尊敬語 and 謙譲語. That's why there are many books about 敬語 which were written for us Japanese.
So it is possible that you can't get a proper answer when you ask Japanese people about those forms.
1. 尊敬語 and 謙譲語 are too formal to use when you talk with friends, so probably you seldom hear your Japanese friends talk to you using 尊敬語、謙譲語. I think there are few opportunities for you to learn about 尊敬語、謙譲語 from your friends.
2. I don't know why, but we are seldom taught how to use those forms at school, though 尊敬語 and 謙譲語 are a little complicated even for us. So sometimes even Japanese people suffer from 尊敬語 and 謙譲語. That's why there are many books about 敬語 which were written for us Japanese.
So it is possible that you can't get a proper answer when you ask Japanese people about those forms.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
敬語
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 例文です: 私はもうすでに日本語能力試験一級に合格しました。 「合格しました」って間違いありますか。
- 今ちょうどレポートを書き( )です。 A終わったところ B終わっているところ C終わるところD終わりところ
- 日本の映画館の予約するアプリって本人確認しないと予約出来ないんですか?なので電話番号まで確認出来る日本人だけ出来ますか? 日本行く予定なんですけど外国人もアプリで予約ができるのかな気になります!...
- 中田さんが大学を卒業できた( )知っていますか? Aだろうか Bかどうか Cように Dために
- 北海道か東北地方がいいです。 と 北海道も東北地方もいいです。 はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- 日本語の話し言葉に「まあ」と「なんか」はほかの言い方があるのか教えてください。
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
話題の質問