斎藤の例文や意味・使い方に関するQ&A
「斎藤」を含む文の意味
Q:
littéralement le nom de famille 斎藤
とはどういう意味ですか?
とはどういう意味ですか?
A:
斎藤 means ”斎宮寮の藤原”.
In around Heian era( from the 8th century to the 12 century), there was a clan called 藤原(ふじわら)that had a strong power of the imperial court. One of them became a government secretary of the government office called 斎宮寮(さいぐうりょう)related to Shinto religion. Then, he called himself 斎藤 because "藤"原 of "斎"宮寮. His descendants also have the family name.
However, not all 斎藤 people are descended from them in modern times.
In around Heian era( from the 8th century to the 12 century), there was a clan called 藤原(ふじわら)that had a strong power of the imperial court. One of them became a government secretary of the government office called 斎宮寮(さいぐうりょう)related to Shinto religion. Then, he called himself 斎藤 because "藤"原 of "斎"宮寮. His descendants also have the family name.
However, not all 斎藤 people are descended from them in modern times.
Q:
斎藤さんとこの僕、何歳でしたっけ とはどういう意味ですか?
A:
「斎藤さんとこの」=「斎藤さんのところの」⇒「斎藤さんのおうち(=家)の」⇒「斎藤さんの家族の」と言う意味です。
説明のために、たくさん「⇒」を挟みましたが、比較的親しい人との話し言葉として一般的によく使います。
説明のために、たくさん「⇒」を挟みましたが、比較的親しい人との話し言葉として一般的によく使います。
Q:
斎藤さん とはどういう意味ですか?
A:
色んな意味が有ります。ネットで若者が良く使われます。知らない人と会話するって?
Q:
斎藤さんとこの僕 とはどういう意味ですか?
A:
「斎藤さん」と「この僕」
→斎藤さんと僕
「斎藤さんとこ」の「僕」
→斎藤さんのところにいる(住んでいる)僕
と言った感じかと思います。
→斎藤さんと僕
「斎藤さんとこ」の「僕」
→斎藤さんのところにいる(住んでいる)僕
と言った感じかと思います。
「斎藤」を翻訳
Q:
You should try the app 斎藤さん は 日本語 で何と言いますか?
A:
formal 斎藤さんというアプリをやってみると良いですよ。
informal 斎藤さんってアプリやってみて。
formal 斎藤さんというアプリをやってみると良いですよ。
informal 斎藤さんってアプリやってみて。
Q:
(To a guest 斎藤): I've received a call from Tanaka (my colleague 田中). He would like to speak to you. (田中から電話が来ました。斎藤さんとお話ししたいんですが → 正しいですか?) は 日本語 で何と言いますか?
A:
田中さんから電話がありました!
斎藤さんとお話ししたいそうですが、、
斎藤さんとお話ししたいそうですが、、
「斎藤」についての他の質問
Q:
斎藤課長が職場での悪い雰囲気を改善するため、今回のプロジェクトに対して先に反対意見を提出したのを皮切りにして、他の平社員たちも次々と問題点を指摘してくれた。 この表現は自然ですか?
A:
× 斎藤課長が職場での悪い雰囲気を改善するため、今回のプロジェクトに対して先に反対意見を提出したのを皮切りにして、他の平社員たちも次々と問題点を指摘してくれた。
✓ 斎藤課長が職場の雰囲気の悪さを改善するため、今回のプロジェクトに対して真っ先に異議を唱えたのを皮切りに、他の平社員たちも次々と問題点を指摘してくれた。
文法的な誤りはなく、ほぼ100点なのですが、さらに自然に聞こえるように修正してみました。
「反対意見を提出する」は文書で伝えたように聞こえます。
「反対意見を述べる」か「反対意見を唱える」が自然な表現ですが、「述べる」は冷静に言う印象があり、文脈に合わないので「唱える」にしました。「反対意見を唱える」でも全く問題ありませんが、「異議を唱える」に変えるとさらに自然に聞こえます。
✓ 斎藤課長が職場の雰囲気の悪さを改善するため、今回のプロジェクトに対して真っ先に異議を唱えたのを皮切りに、他の平社員たちも次々と問題点を指摘してくれた。
文法的な誤りはなく、ほぼ100点なのですが、さらに自然に聞こえるように修正してみました。
「反対意見を提出する」は文書で伝えたように聞こえます。
「反対意見を述べる」か「反対意見を唱える」が自然な表現ですが、「述べる」は冷静に言う印象があり、文脈に合わないので「唱える」にしました。「反対意見を唱える」でも全く問題ありませんが、「異議を唱える」に変えるとさらに自然に聞こえます。
Q:
斎藤さんって今朝うちで殺されたのが発見されたらしい。昨日、一緒に食事したのが彼女との最後の別れになるとは...。 この表現は自然ですか?
A:
× 斎藤さんって今朝うちで殺されたのが発見されたらしい。
✓ 斎藤さんが、今朝自宅で殺害されているのが発見されたらしい。
× 昨日、一緒に食事したのが彼女との最後の別れになるとは...。
✓ 昨日、一緒に食事したのが彼女との最後になるとは...。
✓ 斎藤さんが、今朝自宅で殺害されているのが発見されたらしい。
× 昨日、一緒に食事したのが彼女との最後の別れになるとは...。
✓ 昨日、一緒に食事したのが彼女との最後になるとは...。
Q:
斎藤: さいとう
佐藤: さとう
遠藤: えん"ど"う
なぜ遠藤だけは "ど" ですか??
佐藤: さとう
遠藤: えん"ど"う
なぜ遠藤だけは "ど" ですか??
A:
名前は、色々な呼び方があります。
個人的には、長い年月の経過の中で呼びやすく変化する場合があると思います。
「山田」→「やまだ」
「菊川」→「きくかわ」「きぐがわ」両方あります。
濁音が付く苗字はいろいろあります。
人によっては、濁音のあるなしにこだわる方もいます。
疑問に思ったら、本人に聞くことを勧めます。相手に失礼にはなりません。
極端な例では、兄弟や親戚でも濁点を付けたり付けなかったりすることもあります。
どちらでも気にしない人もいます。
個人的には、長い年月の経過の中で呼びやすく変化する場合があると思います。
「山田」→「やまだ」
「菊川」→「きくかわ」「きぐがわ」両方あります。
濁音が付く苗字はいろいろあります。
人によっては、濁音のあるなしにこだわる方もいます。
疑問に思ったら、本人に聞くことを勧めます。相手に失礼にはなりません。
極端な例では、兄弟や親戚でも濁点を付けたり付けなかったりすることもあります。
どちらでも気にしない人もいます。
Q:
斎藤成吉の発音を音声で教えてください。
A:
斎藤茂吉(さいとうもきち)ではないですか?
Q:
斎藤さんは聞き手と話しています。聞き手の名前はじゃありません。話のトピックは斎藤さんのロックバンドです。聞き手はさいしょにはなして。聞き手は斉藤さんにいつロックにきょうみがあると聞いて。斉藤さんは中学校入って1,2年ぐらいにレコードとか、ラジオとかに聞いてきょうみをもってにはじめたと言って。それから、聞き手は斎藤さんのもくてきは女子学生の心を捉えるのためにしたと聞いて。斉藤さんは「男子学校で勉強した」と答えて。聞き手が斉藤さんに「いつから 楽器にきょうみを持ち始めましたか。」と聞いて。斉藤さんは「子ども時バイオリンをひけた」と答えて。聞き手は「バイオリン、バイオリン...すてき!」と言って。斉藤さんがバイオリンをひくとすぐに、彼はそれがかんたんだと感じったと言います。聞き手が「本当にうらやましいなと思っちゃうんです」と言ってけど、すぐに 言います「バンドでバイオリンしかありません一人でもできません。バンドがギターとかペースとかキーボートとかあります。」と言って。さいごに「バンドでもめたりしったか」と聞いて。斉藤さんがもめしたじゃありませんといますが、ためらうみたい。それから、「バンドはじまときっていうのはまずバンドやりたいっていうんで人が集まって、バンドやるには、いろいろ楽器やらなきゃいけないけど、じゃ何かやろうかっていうことになって;それぞれまだいたい希望ってゆうのあって重なった部分は、まあじゃんけんで」 と言って。聞い手がかくにんするため に、「じゃんけん」にくりかえて。
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
Some parts seem incorrect because they don't make sense but I can't correct them for you because they are too many and I don't know what you are trying to say. Be sure you always add the original meaning when you ask if your Japanese sentences are correct so that we can correct them for you even when they are correct yet different from what you really want to say.
Aside from the content, here's some advice I can give you now.
You can't finish a sentence with 〜て。like you do in most of the sentences. The past tense for 話す is 話した/話しました。
じゃありません is a colloquial expression. You should use ではありません instead when you write an article.
The past tense for 感じる is 感じた, not 感じった
Aside from the content, here's some advice I can give you now.
You can't finish a sentence with 〜て。like you do in most of the sentences. The past tense for 話す is 話した/話しました。
じゃありません is a colloquial expression. You should use ではありません instead when you write an article.
The past tense for 感じる is 感じた, not 感じった
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
斎藤
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- このバイクには銃器が付いていますか?、ハハハ What is には?Why not just に?This is a twitter comment.
- 「そんな決まり文句はあとにしてくださいまし。」の「まし」 とはどういう意味ですか?
- ー とはどういう意味ですか?
- 手間取る を使った例文を教えて下さい。
- 万一 を使った例文を教えて下さい。
新着質問(HOT)
- ー とはどういう意味ですか?
- このご と このあと はどう違いますか?
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- 笑う (should it be with を から に?) を使った例文を教えて下さい。
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
話題の質問