新年の例文や意味・使い方に関するQ&A

「新年」を含む文の意味

Q: 新年会の幹事、森君が申し出てくれなけりゃ、僕がやらされてたよ。
とはどういう意味ですか?
A: 【僕の言いたいこと】
僕は新年会の幹事をやりたくなかったのだけど、森君が「やります」と申し出てくれたお陰で、僕は幹事をやらずに済んだのだよ。

【前提①】
幹事を誰が担当するか毎年決めることになっている、または、今回は誰かに決めようとしている状況です

【前提②】
「僕」は、新年会の幹事をやりたくなかったのではないかと考えられます。

【解説】
①担当を決める集まり(または会議)に参加した人達は、「僕」が幹事をやるものだと、すでに考えていた可能性があります。

②または、集まりの中で「僕」の役回りは、いつも何かを担当することが当たり前になっていた可能性もあります。

③また『僕がやらされてたよ』という表現から想像できることとして、『幹事』とは、「僕」にとっては、やりたくない仕事であると言うこと。

④そして、「僕」は『幹事』を誰かが代わりにやってくれないだろうかと考えていた、と推測できます。

⑤そういう状況の中で、「森君」は、「私が幹事をやります」といった意思表示をみんな、または上司にしたと思われます。

⑥この「森君」の『申し出』により、「僕」は新年会の幹事を押し付けられずに済んだ、ということになります。

⑦「僕」は、やりたくないことをやらなくて済んだので、心の中でホッとした(安心した)はずです。そして、その気持ちを、森君に伝えたのが、今回の質問の表現になります。

いかがでしょうか?
Q: 新年と体持のこ飯音をさせていただきます。
今後とも立しくお願いいたします。 とはどういう意味ですか?
A: あなたの写真には、"新年と結婚のご報告をさせていただきます。今後ともよろしくお願いいたします"とあります。

新しい年を迎えたことのご挨拶と結婚の報告をしますという意味です。"今後ともよろしくお願いいたします"は日本語独特の表現で、これからもいい人間関係を保ちたいという気持ちを表した表現です。
Q: Shin’nen (新年) とはどういう意味ですか?
A: It means new year.
"shin nen" is Japanese.

FYI
"shin nian(Xīnnián)" is Chinese.(same character😅)
Q: 新年のご挨拶とはいうものの牟菼様はかまわれるのはお好きではありません

ですが放っておくわけにもいきませんそのあたりは貴女の裁量でちなみに毎年お帰りは夜になりますから とはどういう意味ですか?
A: It means

Even if it’s a New Years greeting, 牟菼-sama doesn’t like being cared about.
However, we can’t leave him alone. That will be left to your discretion. Incidentally, he comes back at night every year.

*I don’t know how to read 牟菼 lol
Q: この新年にわたくしはあなたがすべての目標を達成するのを願います とはどういう意味ですか?
A: Así es. ¨Espero que logre todos sus objetivos¨ o algo así. :D

「新年」の使い方・例文

Q: 新年的賀詞 を使った例文を教えて下さい。
A: あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いします。

「新年」の類語とその違い

Q: 新年明けましておめでとう と 良い年を はどう違いますか?
A: ‎良いお年を は、年が明ける前にその人が年が明けるまで幸せで過ごしてくださいという相手を思いやる気持ちで、
新年明けましておめでとうございます は、年が明けてからの新年の挨拶です。 このあと、「今年もよろしくおねがいします」言うようなかんじです。
 他にも元日と元旦で意味が少し違うみたいに時間によって使い分けられることもあります。

 何かわからないがありましたら気軽に質問してください!
Q: 新年 と 正月 はどう違いますか?
A: 新年 indicates a whole new year. 正月 is only the day of January 1st.
Q: 新年 と 正月 はどう違いますか?
A: 新年:año nuevo
正月:unos días al principio de enero
Q: 新年 と 正月 はどう違いますか?
A: 新年=new year
正月=1/1~1/3 or 1/1~1/7
Q: 新年おめでとう と 明けましておめでとう はどう違いますか?
A: 日本では新年おめでとうとは言いません。しかし、もし外国の友人がそう言っても「あけましておめでとう」と言いたかったのだと皆わかります。

普通は、以下のどれかでしょう。
あけましておめでとうございます
あけましておめでとう
あけおめ(for texting between friends)

「新年」を翻訳

Q: 新年快樂 は 日本語 で何と言いますか?
A: あけましておめでとうございます!
akemashite omedetou gozaimasu
Q: 新年快乐 は 日本語 で何と言いますか?
A: あけましておめでとうございます
Q: 新年快樂 は 日本語 で何と言いますか?
A: あけましておめでとう!
Q: 新年、七夕祭のように郷土的な年間行使 は 日本語 で何と言いますか?
A: 本来は節句と呼ばれていたのですが、端午の節句(5/5 こどもの日) 桃の節句(3/3 女の子の日) くらいしか使わないですね。
Q: 新年快乐 は 日本語 で何と言いますか?
A: あけましておめでとうございます

「新年」についての他の質問

Q: 🎇🎋 新年明けましておめでとうございます!🐕🎆 この表現は自然ですか?
A: 新年あけまし”て”おめでとうございます!
Q: 新年の決心 この表現は自然ですか?
A: 新年の抱負
Q: 新年の決意がありますか? この表現は自然ですか?
A: I would say 抱負 instead of 決意.

抱負 (houfu)
Q:新年会を開くので出席してほしいという依頼」どういう意味ですか?
A: あなたに招待状が来たのかと思いました。
I think he(she) says that Can you attend a new year party?
Q: 新年 と 新しい年 はどちらが自然ですか?
A: We use both 新年 and 新しい年. 新しい年 is often used in informal. 新年 is used both in formal or informal.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

新年

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問