方の例文や意味・使い方に関するQ&A
「方」を含む文の意味
Q:
方 とはどういう意味ですか?
A:
大きい方をもらいます I'll take the bigger one.
高い方から低い方へ落ちる to fall from a high place to a low place
私たちはその安い方を選ぶべきだ We should choose that cheaper one.
大きい方をもらいます I'll take the bigger one.
高い方から低い方へ落ちる to fall from a high place to a low place
私たちはその安い方を選ぶべきだ We should choose that cheaper one.
Q:
の方が自然です。 とはどういう意味ですか?
A:
-の方が自然
-sounds more natural
-sounds more natural
Q:
方 とはどういう意味ですか?
A:
Mainly
There is two how to use mainly.
Meaning of the direction
for example
トイレは向こうの方にあります
There is the restroom towards the other side.
Meaning of the method
方法 ho u ho u
Abbreviation of the method
方法→方
食べ方 ta be ka ta
how to eat
There is two how to use mainly.
Meaning of the direction
for example
トイレは向こうの方にあります
There is the restroom towards the other side.
Meaning of the method
方法 ho u ho u
Abbreviation of the method
方法→方
食べ方 ta be ka ta
how to eat
Q:
What exactly does の方が mean? The example I have is「奈良の大仏の方がずっと古いだろうと思います」 とはどういう意味ですか?
A:
2つ以上の何かを比較(ひかく)するときに使います( ̄Д ̄)ノ
Q:
「。。。」の方が通じると思います とはどういう意味ですか?
A:
「。。。」の方が伝わると思います。
I think 。。。is more natural expression.
I think 。。。is more natural expression.
「方」の使い方・例文
Q:
方 を使った例文を教えて下さい。
A:
もう少し右の方に寄ってください。
あっちの方に友達がいます。
私の方が彼女より太っています。
簡単な方を選びました。
あっちの方に友達がいます。
私の方が彼女より太っています。
簡単な方を選びました。
Q:
方 を使った例文を教えて下さい。
A:
方 by itself can be applied to mean a couple things. For example, it can be used to express a way of doing something.
たべます means to eat, but if we take the root of that (たべ) and replace ます with 方, then we get たべ方 which means “way of eating.” In this case, 方 is read as “かた.”
方 is also used in sentences to make suggestions that someone should do something. For example:
たべた方がいい means “it is best that you eat.”
In this case, 方 is read as “ほう.”
If you want me to delve further into this concept I can.
If you were looking for a different explanation, let me know and I’ll help best I can.
たべます means to eat, but if we take the root of that (たべ) and replace ます with 方, then we get たべ方 which means “way of eating.” In this case, 方 is read as “かた.”
方 is also used in sentences to make suggestions that someone should do something. For example:
たべた方がいい means “it is best that you eat.”
In this case, 方 is read as “ほう.”
If you want me to delve further into this concept I can.
If you were looking for a different explanation, let me know and I’ll help best I can.
Q:
〜方 for example, 読み方。 I don’t get how to use it in a sentence. Thank you very much! を使った例文を教えて下さい。
A:
彼女の食べ方はきれいです。
her way to eat is neat.
漢字の読み方が、間違っています。
How to read the kanji is wrong.
彼の考え方が好きです。
I like his way of thinking.
her way to eat is neat.
漢字の読み方が、間違っています。
How to read the kanji is wrong.
彼の考え方が好きです。
I like his way of thinking.
Q:
方 を使った例文を教えて下さい。
A:
方(かた)
あるき方
how to walk
うんてんのし方
how to drive
よみ方
how to read
方(ほう)
方位(ほうい)
direction
方法(ほうほう)
a method, a way
方式(ほうしき)
a formula, a method, a system
方言 (ほうげん)
a dialect word
方(かた)
あるき方
how to walk
うんてんのし方
how to drive
よみ方
how to read
方(ほう)
方位(ほうい)
direction
方法(ほうほう)
a method, a way
方式(ほうしき)
a formula, a method, a system
方言 (ほうげん)
a dialect word
Q:
方 を使った例文を教えて下さい。
A:
It's got a bunch of different uses - did you have a particular one in mind? Context is important in Japanese.
For example, when read as かた and standing on its own, it usually means "person" (more polite than 人)
日本の方ですか = Are you a Japanese person?
When tacked on the back of a verb stem (with the same reading), it means "way of (verbing)".
この漢字読み方は何ですか = What is the reading (i.e. the way-of-reading) for this kanji?
When read as ほう, it tends to mean "way" or "direction", but that gets a little nebulous sometimes.
帰った方がいいです = You should go home
For example, when read as かた and standing on its own, it usually means "person" (more polite than 人)
日本の方ですか = Are you a Japanese person?
When tacked on the back of a verb stem (with the same reading), it means "way of (verbing)".
この漢字読み方は何ですか = What is the reading (i.e. the way-of-reading) for this kanji?
When read as ほう, it tends to mean "way" or "direction", but that gets a little nebulous sometimes.
帰った方がいいです = You should go home
「方」の類語とその違い
Q:
どの方が森さんですか と どの方は森さんですか はどう違いますか?
A:
OK
「どの方は森さんですか」
「森さんがどの方ですか」
They are wrong.
「どの方が森さんですか」
「森さんはどの方ですか」
Right.
the difference of 「が」and「は」
XはY Y is putted importance.
XがY X is putted importance.
OK
「どの方は森さんですか」
「森さんがどの方ですか」
They are wrong.
「どの方が森さんですか」
「森さんはどの方ですか」
Right.
the difference of 「が」and「は」
XはY Y is putted importance.
XがY X is putted importance.
Q:
あの方が知っている と あの方を知っている と あの方は知っている はどう違いますか?
A:
1)あの方が知っている
2)あの方は知っている
-〉That person knows
but “1)” is more strong feeling than “2)”
3)I know that person
2)あの方は知っている
-〉That person knows
but “1)” is more strong feeling than “2)”
3)I know that person
Q:
方「かた」 と 方「ほう」 はどう違いますか?
A:
方(かた) is for person.
アメリカ出身の方(かた)
電車でお越しの方(かた)
方(ほう) is for direction.
西の方(ほう)
上の方(ほう)
アメリカ出身の方(かた)
電車でお越しの方(かた)
方(ほう) is for direction.
西の方(ほう)
上の方(ほう)
Q:
の方がいい と の方がまし はどう違いますか?
A:
I think の方がまし is more sounds rude than の方がいい.
Q:
方 と 人 はどう違いますか?
A:
I think 方(かた) is the polite form of 人.
「方」を翻訳
Q:
"blah blah" sounds better in japanese? i know there's something like の方がいい but how would you say "quote" sounds better は 日本語 で何と言いますか?
A:
You can use the same quotation marks in Japanese. “〜”の方が聞こえがいいですよ。You can also use 「」 instead of “” like, 「〜」の方が聞こえがいいですよ。
Q:
どんなの方がかっこいですか。① 俺に任せてなさい。❷ 俺に任せて。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
①俺に任せてなさい is grammatically incorrect. I guess that you meant 俺に任せなさい. It sounds powerful/strong.
②俺に任せてis correct and sounds friendly.
I prefer ② when I hear that from my friends.
②俺に任せてis correct and sounds friendly.
I prefer ② when I hear that from my friends.
Q:
方鸿渐 は 日本語 で何と言いますか?
A:
我觉得,应该用音译吧,是因为音译本来按照汉语发音产生出来的。
Q:
あの方はだれですか。
あの人はどなたですか。
そんなの使い方がありますか。
ちょっと違うの感じる……
文法で違うですか。 は 日本語 で何と言いますか?
あの人はどなたですか。
そんなの使い方がありますか。
ちょっと違うの感じる……
文法で違うですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
Yes, you can use あの方 and だれ in a single question.
あの方 is politer than あの人 in looks. e.g. あの方 is used for noble person.
どなた is politer than だれ because だれ sounds unknown at all, but どなた sounds a limited person.
e.g.
あの方はだれ sounds a noble / celebrated person but unknown at all.
あの人はどなた sounds a unknown person but you may have heard his/her name before.
あの方 is politer than あの人 in looks. e.g. あの方 is used for noble person.
どなた is politer than だれ because だれ sounds unknown at all, but どなた sounds a limited person.
e.g.
あの方はだれ sounds a noble / celebrated person but unknown at all.
あの人はどなた sounds a unknown person but you may have heard his/her name before.
Q:
方针 は 日本語 で何と言いますか?
A:
方針(ほうしん)
「方」についての他の質問
Q:
あの方がたくさんの漢字をすごく書けますねえ。 この表現は自然ですか?
A:
@slyfin 両方意味は通じます
can write は漢字が書けるのほうが自然な感じがします
can write は漢字が書けるのほうが自然な感じがします
Q:
「た方がいい」の文法はどうして「た」が使いますか。過去形だから、「る」と「て」ではなく「た」が使う理由は分かりません。
A:
~した方がいい ◯
~する方がいい ◯
we say both of them but don't say ~して方がいい
~する方がいい sounds the future tense
probably...
~する方がいい ◯
we say both of them but don't say ~して方がいい
~する方がいい sounds the future tense
probably...
Q:
どんな方が多いですね。 この表現は自然ですか?
A:
いろんな人がいますね。
Q:
あの方は背が高くて足が長くてから立派に見えます。 この表現は自然ですか?
A:
あの方は背が高くて足が長いから立派に見えます、という言い方が自然だと思います。 :)
Q:
Can someone give me some examples of how to use these?
より、方
Also correct my grammar!
誰かは例えば「方」と「より」どう使い方ですか?
ありがとうございます!
より、方
Also correct my grammar!
誰かは例えば「方」と「より」どう使い方ですか?
ありがとうございます!
A:
私はコーヒーより、お茶の方が好きです。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
方
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- collectibles は 日本語 で何と言いますか?
- does this sound natural? 神は[敵を愛して]と言った、それで私が神を従って自分のことが愛した
- Does the delivery abroad work in this online store? は 日本語 で何と言いますか?
- 乾かす と 乾かされる はどう違いますか?
- 添削お願いします ⬇️ 一つのところを変えてみればすべてが辻褄が合えるよ
新着質問(HOT)
- 添削お願いします ⬇️ 一つのところを変えてみればすべてが辻褄が合えるよ
- レポートを書かなきゃいけません。 Please help me with the grammar of this sentence. I don’t understand the “かかなきゃ...
- 王さんも行きたいのだ。 王さんも行きたがっている どっちが正しいですか?
- どうやって を使った例文を教えて下さい。
- what does ふくめ mean in this sentence? 父をふくめ村の男たち7名は金塊の隠し場所を移動させている道中に殺されたらしい
話題の質問