方法の例文や意味・使い方に関するQ&A
「方法」を含む文の意味
Q:
「2つの方法的な立場」とは何の意味ですか?
ジェンダー本質主義の影響力を推定する研究では,利用可能なデータの制約に合わせて,実証分析の方向が大きく2つの方法的な立場に分かれている。
とはどういう意味ですか?
ジェンダー本質主義の影響力を推定する研究では,利用可能なデータの制約に合わせて,実証分析の方向が大きく2つの方法的な立場に分かれている。
とはどういう意味ですか?
A:
・2つの立場がある、それらは(実証分析にあたって)異なる手法をとる
・用いる手段という観点から見ると異なる2つの立場に分かれる
・2つの立場がある、それらは(実証分析にあたって)異なる手法をとる
・用いる手段という観点から見ると異なる2つの立場に分かれる
Q:
この方法は元々絵を描くのが好きな子向けの方法です。 とはどういう意味ですか?
A:
「絵を描くのが好きな子」これが正解です
Q:
この方法を使用できますか とはどういう意味ですか?
A:
Yes, exactly.
Q:
方法について とはどういう意味ですか?
A:
about the way
about a method
about a method
「方法」の使い方・例文
Q:
方法 を使った例文を教えて下さい。
A:
わかりました。ありがとうございます!:)
Q:
方法 を使った例文を教えて下さい。
A:
最適な方法を見つけました。
I found the best way.
トレーニングの方法を教えます。
I’ll teach you the way to train.
I found the best way.
トレーニングの方法を教えます。
I’ll teach you the way to train.
Q:
方法 を使った例文を教えて下さい。
A:
彼はどんな方法で日本語を勉強したのだろう?
Q:
方法 を使った例文を教えて下さい。
A:
日本語を短期間で習得する「方法」を教えてください。
Please tell me how to learn Japanese quickly.
Please tell me how to learn Japanese quickly.
Q:
_______________その方法がいいとは限らない。 を使った例文を教えて下さい。
A:
"その方法がいいとは限らない" is a completed sentence.....
「方法」の類語とその違い
Q:
方法 と 〜方 はどう違いますか?
A:
どちらも動詞を名詞に変える時に使いますが、前につける言葉の形が違います。
方法
文が前につきます。
例
•ボールを遠くに投げる 方法
•コース料理を綺麗に食べる 方法
•複雑化する社会を生き抜く 方法
前につける言葉はそれだけで完結した文が来ます。
方
短い動詞が前に付きます
•投げ 方
•食べ 方
•生き抜き 方
これで動詞が名詞になり、
そこに説明するをつけることもできます。
•ボールの 『投げ方』
•フランス料理の 『食べ方』
•社会での 『生き抜き方』
しかし、あまり長いと違和感を感じます。
方法
文が前につきます。
例
•ボールを遠くに投げる 方法
•コース料理を綺麗に食べる 方法
•複雑化する社会を生き抜く 方法
前につける言葉はそれだけで完結した文が来ます。
方
短い動詞が前に付きます
•投げ 方
•食べ 方
•生き抜き 方
これで動詞が名詞になり、
そこに説明するをつけることもできます。
•ボールの 『投げ方』
•フランス料理の 『食べ方』
•社会での 『生き抜き方』
しかし、あまり長いと違和感を感じます。
Q:
方法 と どうやって はどう違いますか?
A:
方法は名詞です。In Japanese, 方法 is a noun. どうやっては疑問表現の一つです。 どうやって is one of interrogative expressions.
どうやってやりますか?How do you do it?
具体的な方法を教えてくれますか?Can you tell me how this is done specifically?
(具体的にどうやるのか教えてくれますか?)
どうやってやりますか?How do you do it?
具体的な方法を教えてくれますか?Can you tell me how this is done specifically?
(具体的にどうやるのか教えてくれますか?)
Q:
方法 と やり方 と 手口 と 手段 はどう違いますか?
A:
4つとも同じ意味の「方法」を表します。
脱出方法(4文字熟語を作ることができる
脱出のやり方(和語なので「~の・・」助詞「の」が必要。」
脱出の手口(方法・手段と同じ意味だか、「の」が必要。訓読みなので和語ではないかと思います。、犯罪などの悪い意味があるので、他とは違う。
脱出手段(助詞のない4文字熟語を作ることができる
脱出方法(4文字熟語を作ることができる
脱出のやり方(和語なので「~の・・」助詞「の」が必要。」
脱出の手口(方法・手段と同じ意味だか、「の」が必要。訓読みなので和語ではないかと思います。、犯罪などの悪い意味があるので、他とは違う。
脱出手段(助詞のない4文字熟語を作ることができる
Q:
この方法は正しくないではないが、一番簡単な方法ではない と この方法は正しくないことはないが、一番簡単な方法ではない と この方法は正しくなくはないが、一番簡単な方法ではない と この方法は正しくないものでもないが、一番簡単な方法ではない はどう違いますか?
A:
正しくないものでもないが 不自然
それ以外は自然で、ほとんど同じ。
「正しくないことはないが」 一番丁寧でよく使う。
「正しくなくはないが」
よく使うが、「ない」が連続するし、上と比べると丁寧度で劣る。「なくはない(けど)。」は口語で多用。
「正しくないではないが」
あまり使わない(と思う)。ちょっと気取った感じ。
なくはないが はあまり使わないと言いましたが、そこまで堅い文章でなければよく使うと思います。ていうか普通に使います、すみません。
それ以外は自然で、ほとんど同じ。
「正しくないことはないが」 一番丁寧でよく使う。
「正しくなくはないが」
よく使うが、「ない」が連続するし、上と比べると丁寧度で劣る。「なくはない(けど)。」は口語で多用。
「正しくないではないが」
あまり使わない(と思う)。ちょっと気取った感じ。
なくはないが はあまり使わないと言いましたが、そこまで堅い文章でなければよく使うと思います。ていうか普通に使います、すみません。
Q:
その方法は、二つある。 と その方法は、二つがある。 はどう違いますか?
A:
「その方法は、二つある。」が正しく、「その方法は、二つがある。」は間違っていると思います。
後者は、「それには二つの方法がある。」などに直せると思います。
後者は、「それには二つの方法がある。」などに直せると思います。
「方法」を翻訳
Q:
这个方法不是通过严谨的逻辑分析想到的,而是通过直觉。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
この方法はしっかりとした論理的な分析により導き出したものではなく、直感的に思いついたものです。
Q:
請問乘車價格及預約方法 は 日本語 で何と言いますか?
A:
料金と予約方法を教えてもらえませんか?
「乗車」は言わなくても大丈夫だと思います。
「乗車」は言わなくても大丈夫だと思います。
Q:
这个方法是老师告诉我的 は 日本語 で何と言いますか?
A:
このやり方は先生が私に言ったやり方です。
Q:
方法 は 日本語 で何と言いますか?
A:
方法(ほうほう)
やり方(やりかた)
やり方(やりかた)
Q:
方法 は 日本語 で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「方法」についての他の質問
Q:
この方法の向上が了した。 この表現は自然ですか?
A:
I am not 100% sure if it is natural way to say without reading the context.
but I would say, 「このプロセスの改善は完了(終了)しました。」
but I would say, 「このプロセスの改善は完了(終了)しました。」
Q:
その方法は効果があれば進みます。効果がなければ、他の方法に変更します。 この表現は自然ですか?
A:
just only change to め。 その方法は効果があれば進「め」ます。
Q:
方法を示してください。 この表現は自然ですか?
A:
方法を教えてください。
Q:
あらゆる方法を使っても勝てなければならない この表現は自然ですか?
A:
あらゆる方法を使ってでも勝たなければならない。
これが正しいです!
これが正しいです!
Q:
この方法が何もかも上手くいく答えだとは、正解だと言えるだけの根拠だなんて、どこにもない.
意味がわかりません...解説してくれませんか?
主語とか全然わかりません...
意味がわかりません...解説してくれませんか?
主語とか全然わかりません...
A:
主語
この方法が何もかも上手くいく(ための)答えだ(=答えになる)と(=ということ)
その方法が、今後のためにいい方法だと言えるような根拠がどこにもないということです。
There's no 確証 that you can say the way is the one everything is going to be fine/everything will go well
ちょっと私が読んでも変な日本語ですね。意味はわかりますけど
この方法が何もかも上手くいく(ための)答えだ(=答えになる)と(=ということ)
その方法が、今後のためにいい方法だと言えるような根拠がどこにもないということです。
There's no 確証 that you can say the way is the one everything is going to be fine/everything will go well
ちょっと私が読んでも変な日本語ですね。意味はわかりますけど
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
方法
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- "もしかして日本に住んでいないの?" とはどういう意味ですか?
- Hello I'm Aria Nice to meet you! は 日本語 で何と言いますか?
- はしたない と 見っともない はどう違いますか?
- 「手垢まみれの五億番煎じ」とはどういう意味ですか。何と読みますか。 本文はこっちです。 ↓↓↓ https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=8173481#2
- 私にはできないことなら無理しない。 自然ですか?
話題の質問
- 老師不好意思,我週一週二好像還是要請假,有些東西尚未準備完全,真的非常抱歉!之後絕對不會隨意請假! は 日本語 で何と言いますか?
- what does she say?
- How can I say "This actor is overacting" in japanese? Show me more natural ways to say it.
- the top of a mountain, the summit or peak は 日本語 で何と言いますか?
- I’ve noticed that in Japanese, there are many times in which certain sounds are squeezed together...
オススメの質問