有用の例文や意味・使い方に関するQ&A

「有用」を含む文の意味

Q: 有用けれども、日本であまり人気がない。盲人の人々は習うのが面倒くさいし、人々が手伝うと思っていてかもしれないので、点字を使うなくてもいいと思っている。 とはどういう意味ですか?
A: before answering your question, let me correct the Japnaese.

有用だけれども、日本ではあまり使われない。盲人は習うのが面倒くさいし、周りの人が手伝ってくれるとは思っていないので、点字を使うなくてもいいと思っている。

To answer your question....
'Even though it's useful, it's not commonly used in Japan. This is because blind people feel it's troublesome to learn braille, and they don't expect people around them to help them. Then, they've been thinking it is not necessary to use it."
Q: 有用な植物を居住地のちかくに植え,ときどき人為的に手を加える半栽培とよばれる植物とのかかわりあいがすでに開始されていたようだ とはどういう意味ですか?
A: (たぶん人にとって)役に立つ植物を、住んでいるところの近くに植える。

そしてときどきお世話をする。

それを半栽培と呼ぶ。

そんな植物との関係が始まっていた。

という事。

「有用」の使い方・例文

Q: 有用 and 役にたつ.

Also, are they different from each other? を使った例文を教えて下さい。
A: Same in meaning. 有用 is for official or written word, rarely used in daily conversation.

「有用」の類語とその違い

Q: 有用  と 役に立つ はどう違いますか?
A: 有用 sounds stiff, so we rarely use it as spoken language in our daily life. It is suitable for describing.

「有用」を翻訳

Q: 有用 は 日本語 で何と言いますか?
A: 役に立つ
Q: 有用QQ的朋友吗? は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 逃跑可耻但有用日语怎么说? ps我是结衣粉 は 日本語 で何と言いますか?
A: 逃げるは恥だが役に立つ ps私はガッキーファン
nigeru ha haji daga yaku ni tatu ps watashi ha gakkifan
Q: 有用 は 日本語 で何と言いますか?
A: 你写的有用是日语或者汉语?你想要怎么念?或者日语的意思吗?

「有用」についての他の質問

Q: Is 有用性 a correct way to express the concept of "usefulness"?

Firstly, I came across a video that said the word 有用, meaning "useful" is not common. Is that true? And in place they said to use 役に立つ (a verb phrase).

In English I can say this two ways:
That method is no longer useful.
That method has outlived its usefulness.

Usefulness = the property of being useful.
Is it natural to add 性 onto the word "useful" to express this, like in 弾性、柔軟性、etc.
And if it is, is 有用性 the most appropriate word?
A: 有用 is not so much uncommon as formal. It's a fairly common word in writing.
The same is true with 有用性.
We normally say 役に立つ in casual conversation.
Q: 有用wechat的にほんじん吗?
A: 我有(*・∀・)シ
Q: 유용한 어플이 있어서 추천해드려요 는
有用なアプリがあるのでお勧めします 라고 하면 될까요? ‘유용한’은 有用な를 쓰면 되나요? 혹은 다른 자연스러운 표현이 있나요? この表現は自然ですか?
A: 有用はあまりカジュアルではないので、便利なアプリが良いと思います。
Q: 有用なオノマトペ教えてください~
A: おなかペコペコ
キンキンに冷えたビール
猫の毛並みがフワフワ
全額バーンと支払う
マヨネーズがドバーッとでてくる
先生の言ってることが意味不明で教室がザワザワする
喉がイガイガする
楽しみでワクワクする
嬉しくてウキウキする
疲れてヘトヘトだ

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

有用

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問