架けるの例文や意味・使い方に関するQ&A
「架ける」を含む文の意味
Q:
架けたか; 全国約1万か所; 全国に9697か所
What is that "か" in this phrases? what is it mean? とはどういう意味ですか?
What is that "か" in this phrases? what is it mean? とはどういう意味ですか?
A:
Estamos falando de pontes?
架けたか
全国約1万か所
全国に9697か所
Sabemos o que cada palavra significa, mas não é uma frase como está.
'全国に9697か所' no conteúdo, então talvez se trate de '勝手橋'?
架けたか
全国約1万か所
全国に9697か所
Sabemos o que cada palavra significa, mas não é uma frase como está.
'全国に9697か所' no conteúdo, então talvez se trate de '勝手橋'?
「架ける」についての他の質問
Q:
【架けた橋、架けた巣、懸けた額、掛けた簾】こんな使い方がありますか
A:
『架けた巣』は聞いたことがありません。
『架けた橋』とはめったに言いませんが、『橋が架かっている』という形でよく使われます。
『懸けた額』よりは『掛けた額』とこちらの感じを使うと思います。ぶら下げる、とい意味です。『掛けた簾』と同じです。
『架けた橋』とはめったに言いませんが、『橋が架かっている』という形でよく使われます。
『懸けた額』よりは『掛けた額』とこちらの感じを使うと思います。ぶら下げる、とい意味です。『掛けた簾』と同じです。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
架ける
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- しょうがない、私はこういう誠実な人間だから。 自然ですか?
- 訃報に接する は どういう意味ですか 日本語てお願いします は 日本語 で何と言いますか?
- この表現は自然でしょうか? 日本はカタカナがありますので、英語そのままカタカナで読むのですが。台湾の場合は、英語の意味を漢字で訳してから読むが常ですね
- コールド負け とはどういう意味ですか?
- I gave it my all は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- この表現は自然でしょうか? 日本はカタカナがありますので、英語そのままカタカナで読むのですが。台湾の場合は、英語の意味を漢字で訳してから読むが常ですね
- 眉毛が凍ってしまいそうだった。 と 眉毛が凍ってしまうみたいだった。 はどう違いますか?
- We are in the same class は 日本語 で何と言いますか?
- いいわよ とはどういう意味ですか?
- can I say "食べてしまう"
話題の質問