機械の例文や意味・使い方に関するQ&A
「機械」を含む文の意味
Q:
機械音痴 とはどういう意味ですか?
A:
パソコンや家電など機械類を使いこなすことが苦手な人
Q:
機械を引きあげるといった一方的な項目ばかりで とはどういう意味ですか?
A:
(松下電器が、このような間違いを犯した場合のフィリップス社側の対応として、このような対抗処置をするとか、)
フィリップス社側が所有する機械を即座に返して貰うといった、フィリップス社側に有利な事ばかりが条項に書かれてあり
(フィリップス社が間違いを犯した場合の規定が何もない不公平なものだったのです。)
フィリップス社側が所有する機械を即座に返して貰うといった、フィリップス社側に有利な事ばかりが条項に書かれてあり
(フィリップス社が間違いを犯した場合の規定が何もない不公平なものだったのです。)
Q:
この『機械的な印象』よく分からない。 とはどういう意味ですか?
A:
機械であるかのような印象
機械らしい印象
Maybe it means like
"Which one made you impression that was being (typical) machine-like...?"
機械らしい印象
Maybe it means like
"Which one made you impression that was being (typical) machine-like...?"
Q:
機械いじり とはどういう意味ですか?
A:
work on/ fiddle with/ the computer.
Q:
その機械の骨組みは堅くないければならない。 とはどういう意味ですか?
A:
その機械の骨組みは堅くなければならない。The framework of the machine should be rigid. "い" is not necessary.
「機械」の使い方・例文
Q:
「機械が動かなければ、連絡してください。」と「日本に来れば、連絡してください。」は自然ですか?「動詞+ば〜」 を使った例文を教えて下さい。
A:
「機械が動かなければ、連絡してください。」O
「日本に来れば、連絡してください。」O
早く言えば いいのに。
遅く来れば 無いよ。
練習すれば するほど 上手くなる。
「日本に来れば、連絡してください。」O
早く言えば いいのに。
遅く来れば 無いよ。
練習すれば するほど 上手くなる。
Q:
機械を/に触らないでください what is the difference? を使った例文を教えて下さい。
A:
「機械を触らない」
というのが不自然なので例文はありません。
危険ですので機械に触らないですださい。
オイルが塗ってありますから機械に触らないでください。
というのが不自然なので例文はありません。
危険ですので機械に触らないですださい。
オイルが塗ってありますから機械に触らないでください。
Q:
機械 を使った例文を教えて下さい。
A:
この工場にはたくさんの機械がある。
月に1回、機械のメンテナンスを行います。
ミシンは布を縫い合わせる機械です。
月に1回、機械のメンテナンスを行います。
ミシンは布を縫い合わせる機械です。
「機械」の類語とその違い
Q:
機械的性質 と 機械的な性質 はどう違いますか?
A:
この場合は「な」が省略されているだけです。
的な+漢語 的な+外来語の場合はだいたい省略できます。
・抽象的な表現→抽象的表現
・知的な好奇心→知的好奇心
・画期的なアイディア→画期的アイディア
的な+和語(日本語)の場合はあまり省略できません。
・消極的なことば ×消極的ことば
・一般的な味 ×一般的味
・知的な人 ×知的人
・圧倒的な高さ→○ 圧倒的高さ
この場合は「な」が省略されているだけです。
的な+漢語 的な+外来語の場合はだいたい省略できます。
・抽象的な表現→抽象的表現
・知的な好奇心→知的好奇心
・画期的なアイディア→画期的アイディア
的な+和語(日本語)の場合はあまり省略できません。
・消極的なことば ×消極的ことば
・一般的な味 ×一般的味
・知的な人 ×知的人
・圧倒的な高さ→○ 圧倒的高さ
Q:
この機械はどこか故障すると,ベルが鳴ります と この機械はどこか故障すると,ベルが鳴るようになっています はどう違いますか?
A:
意味は同じです
Q:
機械 と 機 はどう違いますか?
A:
機械 does mean a machine.
Also 機 has the meaning of machines but it is never used in sole because it is a suffix of nouns.
eg 洗濯機(washing machine),飛行機(airplane). 掃除機(vacuum cleaner)
Also 機 has the meaning of machines but it is never used in sole because it is a suffix of nouns.
eg 洗濯機(washing machine),飛行機(airplane). 掃除機(vacuum cleaner)
Q:
機械 と 機材 はどう違いますか?
A:
機械: a bigger machine mostly used at a factory
機材: equipment mostly movable
その工場で、私はその機械の使い方を学びました。
At the factory, I mastered how to use the machine.
テレビスタッフたちは撮影機材を持ってくるのを忘れた。
The TV crew forgot to bring their filming equipment.
機材: equipment mostly movable
その工場で、私はその機械の使い方を学びました。
At the factory, I mastered how to use the machine.
テレビスタッフたちは撮影機材を持ってくるのを忘れた。
The TV crew forgot to bring their filming equipment.
Q:
機械 と マシン はどう違いますか?
A:
same
機械 Japanese
machine(マシン)English
機械 Japanese
machine(マシン)English
「機械」を翻訳
Q:
機械系 は 日本語 で何と言いますか?
A:
kikai kei
Q:
How do headphones work?
(機械の仕方について) は 日本語 で何と言いますか?
(機械の仕方について) は 日本語 で何と言いますか?
A:
ヘッドフォンはどのように動作しますか? or ヘッドフォンの仕組みとは?
Q:
機械 は 日本語 で何と言いますか?
A:
機械(きかい)(kikai)
Q:
機械 は 日本語 で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「機械」についての他の質問
Q:
機械が運転を停止してから1時間後、点検すればよい。
機械が運転を停止した後の1時間が経過すると、点検します この表現は自然ですか?
機械が運転を停止した後の1時間が経過すると、点検します この表現は自然ですか?
A:
「機械が運転を停止してから1時間後に点検すればよい」
「機械が運転を停止して1時間が経過してから点検します」
「機械が運転を停止して1時間が経過してから点検します」
Q:
この機械はここ数年間次第に老朽化が進行されて、今は故障が激しい。 この表現は自然ですか?
A:
ほぼキレイな日本語です
▼「ここ数年間→ここ数年間で」
数年間ずっと進行するのではなく、数年間で進行したので。
▼「老朽化が進行されて→進行して」
日本語は勝手にそうなると発想します。だから、「人はする」、「物は人によってされる」と発想する中国語と違って「人や物はそうなる」にします。
▼「ここ数年間→ここ数年間で」
数年間ずっと進行するのではなく、数年間で進行したので。
▼「老朽化が進行されて→進行して」
日本語は勝手にそうなると発想します。だから、「人はする」、「物は人によってされる」と発想する中国語と違って「人や物はそうなる」にします。
Q:
この機械は500円が受け入れ得る。 この表現は自然ですか?
A:
文法的には間違っていないのですが、表現としては硬すぎます。
「この機械は500円が使えます」で良いと思います。
「この機械は500円が使えます」で良いと思います。
Q:
機械工作法に関連する本を探しています。
その本はありますか? この表現は自然ですか?
その本はありますか? この表現は自然ですか?
A:
You should say 機械加工 instead of 機械工作法.
Q:
Dose the next sentence sound natural in Japanese
1- この機械でこのカードを利用できますか?
If it wasn't natural could you please tell me the correct or the natural way of saying the sentence above この表現は自然ですか?
1- この機械でこのカードを利用できますか?
If it wasn't natural could you please tell me the correct or the natural way of saying the sentence above この表現は自然ですか?
A:
それでも十分に通じますが、自然な言い方は「この機会でこのカードは使えますか?」です!
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
機械
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 授業を( )時、おしゃべりはしないでください。 Aする Bした Cしている Dしていた
- Q田中さんもかラオケに来てくれるかなA_________歌うの嫌いって言ってたから文型 ~に決まっているを使って答えたいんですか どうやったらいいですか
- 他の人に聞いたりしましたー? とはどういう意味ですか?
- 仕事だから嫌でもやらなければならない這例子要加入わけにはいかない怎麼加
- 優勝するために、ここで負けられない這例子要加入わけにはいかない怎麼加
新着質問(HOT)
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 日本は雨の多い国である。さっきまでいい天気だったのに、突然、空が真っ暗になることは珍しくない。 雨の日の電車5に乗ると、 「本日はカかさの忘れ物が多くなっております。かさを忘れないようご注意願い...
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
- 中田さんが大学を卒業できた( )知っていますか? Aだろうか Bかどうか Cように Dために
話題の質問