正当の例文や意味・使い方に関するQ&A
「正当」を含む文の意味
Q:
正当化 とはどういう意味ですか?
A:
本当は悪いことも、まるでいいことのようにしてしまうことです。
本当は悪いことも、まるでいいことのようにしてしまうことです。
Q:
正当化 とはどういう意味ですか?
A:
例を見せてもらえますか。
Q:
正当防衛者 とはどういう意味ですか?
A:
自分の命に危険がある時、それを阻止するために人を殺しても無罪になる法律
Q:
正当 とはどういう意味ですか?
A:
「正当」とは、正しくて道理にかなっていること。
正当な手段により
正当な理由もなく
正当な地位を得る
正当に評価する
など。。
正当な手段により
正当な理由もなく
正当な地位を得る
正当に評価する
など。。
「正当」の使い方・例文
Q:
正当 を使った例文を教えて下さい。
A:
わたしたちは正当な価格で買っています。
わたしたちは せいとうな かかくで かっています。
We buy it at a fair price.
正当な手続きを踏んでください。
せいとうな てつづきを ふんでください。
You must go through the proper channels.
彼は正当な理由なしに、解雇された。
かれは せいとうな りゆうなしに かいこされた
He got fired without due reasons.
わたしたちは せいとうな かかくで かっています。
We buy it at a fair price.
正当な手続きを踏んでください。
せいとうな てつづきを ふんでください。
You must go through the proper channels.
彼は正当な理由なしに、解雇された。
かれは せいとうな りゆうなしに かいこされた
He got fired without due reasons.
Q:
正当化 を使った例文を教えて下さい。
A:
彼は殴ったことを正当化しようとして長々と下らない言い訳をした。
プーチンは今回のウクライナ侵攻を正当化しようと躍起になっている。
彼は殴ったことを正当化しようとして長々と下らない言い訳をした。
プーチンは今回のウクライナ侵攻を正当化しようと躍起になっている。
「正当」の類語とその違い
Q:
正当且つ十分な対価と引き換える と 正当で且つ十分な対価と引き換える はどう違いますか?
A:
「且つ」も「〜で」も接続詞なので、「正当で且つ十分な」は接続詞+接続詞で不自然なひびきがあります。
「正当且つ十分な」がより自然に聞こえます。
「正当且つ十分な」がより自然に聞こえます。
Q:
正当化させる と 正当化される はどう違いますか?
A:
正当化させる→justify
正当化される→be justified
“させる”は能動(active)、“される”は受動(passive)の表現です。
正当化される→be justified
“させる”は能動(active)、“される”は受動(passive)の表現です。
Q:
正当化 と 正当性 はどう違いますか?
A:
すみません。説明が不十分でした。
「正当化する」は動詞ですが「正当化」は「正当化すること」という意味の名詞として使うこともあります。
例:理路整然とした論理による正当化は、必ずしも人々の共感を呼ぶとは限らない。
さて、通常「制度」は system や institution という意味で使われるので、文脈なしにこれだけ見た場合、policy の訳としてはやや不適切に感じます。
二つ目の文章は「分別のある正当性」という言葉の繫がりが不自然に感じられます。私の例文は、日本語として自然に感じられる文にするために少し意訳しました。
The present policy is justified by economic reasons.
現行の政策は経済的な理由によって正当化されている。
The present policy is missing enough reasonable justifications.
現行の制度は十分に合理的な正当性を満たしているとは言い難い。
「正当化する」は動詞ですが「正当化」は「正当化すること」という意味の名詞として使うこともあります。
例:理路整然とした論理による正当化は、必ずしも人々の共感を呼ぶとは限らない。
さて、通常「制度」は system や institution という意味で使われるので、文脈なしにこれだけ見た場合、policy の訳としてはやや不適切に感じます。
二つ目の文章は「分別のある正当性」という言葉の繫がりが不自然に感じられます。私の例文は、日本語として自然に感じられる文にするために少し意訳しました。
The present policy is justified by economic reasons.
現行の政策は経済的な理由によって正当化されている。
The present policy is missing enough reasonable justifications.
現行の制度は十分に合理的な正当性を満たしているとは言い難い。
Q:
正当 と 妥当 はどう違いますか?
A:
正当 is like justifiable, 妥当 is appropriate, I think.
「正当」を翻訳
Q:
正当性が認められでもしてみろ」の「でもしてみろ」はどういう意みですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
そうしたらもう終わりだ
そうしたら話は変わってくる
そうなれば話は別だ
そうであれば、その後の展開は予想がつかない
…というような感じでしょうか
そうしたら話は変わってくる
そうなれば話は別だ
そうであれば、その後の展開は予想がつかない
…というような感じでしょうか
Q:
正当な表現活動との見きわめが難しく、
>>この文章って
正当な表現活動というのを白黒つけにくいし、
という意味ですか? は 日本語 で何と言いますか?
正当な表現活動との見きわめが難しく、
>>この文章って
正当な表現活動というのを白黒つけにくいし、
という意味ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
見きわめが難しい=白黒つけにくい
あってます。
あってます。
「正当」についての他の質問
Q:
How to read kanji 「正当な生とは」
A:
「正当」→sei tou
justness/legality/validness
justness/legality/validness
Q:
正当な理由で死ぬのは私達が出来る最も人間性のある事である。
翻訳は正しいでしょうか?
翻訳は正しいでしょうか?
A:
正しいと思います。
人間性のある→人間らしい
としてもいいと思います。
人間性のある で全然構いませんが。
人間性のある→人間らしい
としてもいいと思います。
人間性のある で全然構いませんが。
Q:
"正当化と言う単語がマスコミとかではめちゃくちゃ使われます。政治家しかり、スキャンダルしかり、何かを正当化するためにどうのこうのみたいなことで…"
と言うのを聞きましたが、
ここで「政治家しかり、スキャンダルしかり」の「しかり」は一体どんな意味ですか?よろしければ該当する内容の辞書のリンクもつけていただいたら助かります!
と言うのを聞きましたが、
ここで「政治家しかり、スキャンダルしかり」の「しかり」は一体どんな意味ですか?よろしければ該当する内容の辞書のリンクもつけていただいたら助かります!
A:
しかり(然り)
→ -도 그렇고
= 〜もそうだし、〜もそうですし
政治家しかり、スキャンダルしかり…
정치인도 그렇고 스캔들도 그렇고..,
しかり는 문어적인 딱딱한 표현이고 そうだし/ そうですし는 대화에서 흔히 쓰이는 표현입니다.
https://kotobank.jp/word/%E7%84%B6%E3%82%8A-512384#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89
→ -도 그렇고
= 〜もそうだし、〜もそうですし
政治家しかり、スキャンダルしかり…
정치인도 그렇고 스캔들도 그렇고..,
しかり는 문어적인 딱딱한 표현이고 そうだし/ そうですし는 대화에서 흔히 쓰이는 표현입니다.
https://kotobank.jp/word/%E7%84%B6%E3%82%8A-512384#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89
Q:
正当防衛と過剰防衛は紙一重です この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
正当
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- i wash my face at 5 pm は 日本語 で何と言いますか?
- 人生でたまにこんなこともあるから通らないともっと強くならないと。これ正しいですか
- rice は 日本語 で何と言いますか?
- ぜひ と きっと はどう違いますか?
- Are you serious? or were you joking? (casual) は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
話題の質問