残酷の例文や意味・使い方に関するQ&A
「残酷」を含む文の意味
Q:
残酷で無比な
ここで「無比な」の意味がいまいち分かりません。
残酷極まりない、すごく残酷という意味だと捉えても大丈夫でしょうか?
ネイティブの方教えてください。 とはどういう意味ですか?
ここで「無比な」の意味がいまいち分かりません。
残酷極まりない、すごく残酷という意味だと捉えても大丈夫でしょうか?
ネイティブの方教えてください。 とはどういう意味ですか?
A:
無比:他に比べるものがないくらい
他に比べるものがないくらい残酷=残酷極まりない、すごく残酷でOKだと思います。
他に比べるものがないくらい残酷=残酷極まりない、すごく残酷でOKだと思います。
Q:
残酷実に至らざるなかりき の なかりき とはどういう意味ですか?
A:
現代語にすると「なかった」ですね。
「なし(無し)」という形容詞に「き」という過去を表す助動詞がくっついています。
「なし(無し)」という形容詞に「き」という過去を表す助動詞がくっついています。
Q:
残酷な物を見た時に言う
「おぞい」は正確にどういう意味ですか。 とはどういう意味ですか?
「おぞい」は正確にどういう意味ですか。 とはどういう意味ですか?
A:
ひょっとして「おぞましい」ではないですか?その場合、「ぞっとする」という意味になります。
Q:
残酷なほど美しい とはどういう意味ですか?
A:
"It's cruelly beautiful."
(Above is literal translation.)
I checked all lyrics of this song.
It's a song about heartbreak, right?
落ちた花びらは2度と戻れはしない。
Fallen petals can never get back.
Fallen petals is metaphor of heartbreak.
So
残酷なほど美しい implies memories with ex(maybe) are so beautiful and still hurts me.
Aw, sad!
(Above is literal translation.)
I checked all lyrics of this song.
It's a song about heartbreak, right?
落ちた花びらは2度と戻れはしない。
Fallen petals can never get back.
Fallen petals is metaphor of heartbreak.
So
残酷なほど美しい implies memories with ex(maybe) are so beautiful and still hurts me.
Aw, sad!
「残酷」の類語とその違い
Q:
残酷 と 冷酷 と 残虐 と 無残 と 残虐 はどう違いますか?
A:
残酷, 冷酷, and 残虐 are used for persons anf things. 無残 is used for only things.
残酷, 冷酷 and 残虐 mean brutal. 冷酷 is used when someone is heartless like a machine. 残虐 is used when someone is sadistic.
無残 means pitiful, miserable, or painful.
野生動物の世界は残酷だ。
残酷な現実
機械のように冷酷な人
残虐な殺人者
無残な死体
残酷, 冷酷 and 残虐 mean brutal. 冷酷 is used when someone is heartless like a machine. 残虐 is used when someone is sadistic.
無残 means pitiful, miserable, or painful.
野生動物の世界は残酷だ。
残酷な現実
機械のように冷酷な人
残虐な殺人者
無残な死体
Q:
残酷 と 無残 はどう違いますか?
A:
(1)
同じである場合もあり得ます。
(2)
違う場合があります。
ある酷い行為があったとき、
その行為の主体は「残酷 zan koku」
その行為を受ける者は「無残 mu zan」
となります。
<例>
彼は彼女を殺した。
He killed her.
とします。
・彼(he)は「残酷」です(彼は「残酷」な人です)。
・彼女(she)は「無残」です。
同じである場合もあり得ます。
(2)
違う場合があります。
ある酷い行為があったとき、
その行為の主体は「残酷 zan koku」
その行為を受ける者は「無残 mu zan」
となります。
<例>
彼は彼女を殺した。
He killed her.
とします。
・彼(he)は「残酷」です(彼は「残酷」な人です)。
・彼女(she)は「無残」です。
Q:
残酷 と 残虐 はどう違いますか?
A:
Hello😊
⚫︎The degree
残虐 > 残酷
⚫︎Detailed
・残虐(An act itself)
ex) 残虐 な 行為
ざんぎゃく な こうい
zangyaku na koui
・残酷(Impression)
ex) 残酷 な 人
ざんこく な ひと
zankoku na hito
人=parsons
残酷 な 歴史
歴史=history、れきし、rekishi
⚫︎The degree
残虐 > 残酷
⚫︎Detailed
・残虐(An act itself)
ex) 残虐 な 行為
ざんぎゃく な こうい
zangyaku na koui
・残酷(Impression)
ex) 残酷 な 人
ざんこく な ひと
zankoku na hito
人=parsons
残酷 な 歴史
歴史=history、れきし、rekishi
Q:
残酷 ざんこく と 残虐 ざんぎゃく はどう違いますか?
A:
According to my dictionary,
残酷:
cruel
《けだもののような》brutal
《無慈悲な》merciless
▼彼女には残酷なことをしてしまった [=彼女を無情に扱ってしまったと後悔している]
I regret that I've treated her mercilessly [heartlessly].
残虐:
《残酷な》cruel
《残忍で野蛮な》brutal
∽∽∽∽∽∽
酷 stands for bad, terrible, awful, horrible, etc.
虐 is used in these words.
虐殺(ぎゃくさつ) slaughter,massacre
《民族などの組織的大量虐殺》genocide
児童虐待(じどう ぎゃくたい) child abuse
いじめる(苛めるor虐める) 》bully O, pick on O, be hard [mean] on O, tease O
自虐(じぎゃく) self-abuse, masochism
残酷:
cruel
《けだもののような》brutal
《無慈悲な》merciless
▼彼女には残酷なことをしてしまった [=彼女を無情に扱ってしまったと後悔している]
I regret that I've treated her mercilessly [heartlessly].
残虐:
《残酷な》cruel
《残忍で野蛮な》brutal
∽∽∽∽∽∽
酷 stands for bad, terrible, awful, horrible, etc.
虐 is used in these words.
虐殺(ぎゃくさつ) slaughter,massacre
《民族などの組織的大量虐殺》genocide
児童虐待(じどう ぎゃくたい) child abuse
いじめる(苛めるor虐める) 》bully O, pick on O, be hard [mean] on O, tease O
自虐(じぎゃく) self-abuse, masochism
Q:
残酷 と 酷い はどう違いますか?
A:
Cruel の意味では 残酷な と ひどいは 同じように使えます。「残酷な刑罰」=「酷い刑罰」cruel punishment
「酷い」は cruel 以外に、もっと広い意味で、程度がはなはだしく、しばしば不快な、あるいはのぞましくない状態を意味します。このときは 残酷な は使えません。
「酷いけが」「テストの結果が酷すぎる」「雨が酷くなってきた」
「酷い」は cruel 以外に、もっと広い意味で、程度がはなはだしく、しばしば不快な、あるいはのぞましくない状態を意味します。このときは 残酷な は使えません。
「酷いけが」「テストの結果が酷すぎる」「雨が酷くなってきた」
「残酷」を翻訳
Q:
속이 안 좋아졌어.
残酷なシーンを観てから吐き気を催したり今にも吐きそうな気持ちになったりするときに속이 안 좋아졌어とよく言います。これを日本語で教えてください! は 日本語 で何と言いますか?
残酷なシーンを観てから吐き気を催したり今にも吐きそうな気持ちになったりするときに속이 안 좋아졌어とよく言います。これを日本語で教えてください! は 日本語 で何と言いますか?
A:
・気分が悪くなった
・具合が悪くなった
일본에서는 그렇게 표현하네요.
・具合が悪くなった
일본에서는 그렇게 표현하네요.
Q:
Is this sentence correct: 残酷な運命が変えられない は 日本語 で何と言いますか?
A:
が→は
So, 残酷な運命は変えられない is better.
が→は
So, 残酷な運命は変えられない is better.
「残酷」についての他の質問
Q:
残酷な世界に泣き叫んで
大人になるほど増えてゆく
もう何一つだって失いたくない
ここでは「ほど」ってよく分からない
どう言う意味ですか?
大人になるほど増えてゆく
もう何一つだって失いたくない
ここでは「ほど」ってよく分からない
どう言う意味ですか?
A:
大人になっていくにつれて、
大人になっていくごとに、
大人になっていくにしたがって、
などと同じ意味で、大人になっていく時間の経過を表しています。
“as”in English 英語でasと同じ意味です。
大人になっていくごとに、
大人になっていくにしたがって、
などと同じ意味で、大人になっていく時間の経過を表しています。
“as”in English 英語でasと同じ意味です。
Q:
残酷な事を言いの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
残酷非道・残虐非道
どっちがもっと多く使われますか?
どっちがもっと多く使われますか?
A:
どちらも使われないと思います。意味はわかりますが。
おそらくその言葉は 極悪非道 です。
おそらくその言葉は 極悪非道 です。
Q:
残酷な天使 この表現は自然ですか?
A:
😂
Q:
残酷の世界に閉じこめられた。 この表現は自然ですか?
A:
I've succumbed for a cruel world/ a cruel world has crushed me into pieces
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
残酷
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 今天要一起吃飯嗎? は 日本語 で何と言いますか?
- その上、私は水の使用にも注意を払(はら)っています。水は貴重(きちょう)な資源であり、節水(せっすい)はエコ活動の重要な一部です。シャワーの時間を短縮(たんしゅく)したり、洗濯物を溜め(ため)て...
- となり と そば はどう違いますか?
- 訂正していただけますと幸いです。 物語の内容も親友との死別の話であることを考えると、作者が書いた時、故人を偲ぶかもしれません。
- お釣り と 釣り銭 はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- 「言語をいくつも勉強しました」は変な文章ですか?「いくつも」の代わりにどんな助数詞を使ったらいいですか?
- How to naturally approach the ticket office and reserve a Shinkansen ticket? I’ve been saying (fo...
- I would like to post this package to Australia は 日本語 で何と言いますか?
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- is 駅弁 only bought at the train station? can you buy 駅弁 inside the train? is 駅弁 usually delicious ...
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...