毎日新聞の例文や意味・使い方に関するQ&A
「毎日新聞」の類語とその違い
Q:
毎日新聞を読んでいる と 毎日新聞を読むようにしている はどう違いますか?
A:
毎日新聞を読んでいる I read a paper every day.
読むようにしている I try to read
読むようにしている I try to read
Q:
毎日新聞を見るようにしている と 毎日新聞を見ている はどう違いますか?
A:
毎日新聞を見るようにしている
I make it a habit to read a newspaper everyday.
毎日新聞を見ている
I read a newspaper everyday.
I make it a habit to read a newspaper everyday.
毎日新聞を見ている
I read a newspaper everyday.
「毎日新聞」についての他の質問
Q:
毎日新聞や読売新聞は日本ではどのような新聞社ですか(地位が高いですか)
教えていただけませんか。
教えていただけませんか。
A:
毎日新聞、読売新聞、朝日新聞が、日本の三大新聞社と言われています。
詳しくは、以下をみてください。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%9B%BD%E7%B4%99
詳しくは、以下をみてください。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%9B%BD%E7%B4%99
Q:
is it right? ’毎日新聞でニュースを読む。'
A:
正しいです。
「毎日、新聞でニュースを読む。」の方がいいと思います。
日本には『毎日新聞』という固有名詞があるからです。他にも有名な新聞は『読売新聞』『朝日新聞』などがあります。
「毎日、新聞でニュースを読む。」の方がいいと思います。
日本には『毎日新聞』という固有名詞があるからです。他にも有名な新聞は『読売新聞』『朝日新聞』などがあります。
Q:
毎日新聞の余禄の一部です。
赤い下線部の「とが」は何でしょうか?
「震災の歴史と二百十日とが」じゃなく、
「震災の歴史と二百十日が」の方が正しい表現じゃないでしょうか?
赤い下線部の「とが」は何でしょうか?
「震災の歴史と二百十日とが」じゃなく、
「震災の歴史と二百十日が」の方が正しい表現じゃないでしょうか?
A:
並立助詞「と」は、列挙する言葉のすべてにつける方が本来の表現です。つまり、「震災の歴史と二百十日とが」のほうが本来の形です。
ただし、現在では最後の「と」を省略するほうが一般的です。
例
人と人とを結びつける。(=人と人を結びつける。)
※ https://dictionary.goo.ne.jp/jn/154670/meaning/m0u/%E3%81%A8/ の〔並助〕の項を参照
ただし、現在では最後の「と」を省略するほうが一般的です。
例
人と人とを結びつける。(=人と人を結びつける。)
※ https://dictionary.goo.ne.jp/jn/154670/meaning/m0u/%E3%81%A8/ の〔並助〕の項を参照
Q:
毎日新聞は、なぜ老舗として長く続かられるのか:1.見やすい紙面づくりにいち早く取り組む2.人を人として尊重して、匿名性を重要視している3.節句の雰囲気に応じている4.。。(思い出せないですT T・・ほかは何かありますでしょうか。毎日新聞を愛読しているみなさま、教えていただけませんか。
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
修正
老舗として長く続いているのか。
補足
4. 新聞配達員が親切である。
老舗として長く続いているのか。
補足
4. 新聞配達員が親切である。
Q:
Is there a difference between
毎日新聞 and 毎日Shimbun?
In the Japan Times it said Mainichi Shimbun (in rōmaji), but I thought newspaper was shinbun. So I'm just wondering if there is a difference?
毎日新聞 and 毎日Shimbun?
In the Japan Times it said Mainichi Shimbun (in rōmaji), but I thought newspaper was shinbun. So I'm just wondering if there is a difference?
A:
In general we write "shinbun" for しんぶん in romaji. But many Japanese newspaper companies use "shimbun" for their company name based on the correct Japanese pronounciation. I checked if I pronounce "shinbun" or "shimbun", but I could not tell know which way I usually pronounce it...
E.g.: 読売新聞 Yomiuri Shimbun, 朝日新聞 Asahi Shimbun, 日経新聞 Nikkei Shimbun
E.g.: 読売新聞 Yomiuri Shimbun, 朝日新聞 Asahi Shimbun, 日経新聞 Nikkei Shimbun
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
毎日新聞
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- Sentences using 〜のそば を使った例文を教えて下さい。
- プチケーキ と ショートケーキ はどう違いますか?
- 等式不成立 は 日本語 で何と言いますか?
- 「どれな音楽が好きですか」 と 「どんな音楽が好きですか」 と 「どの音楽が好きですか」 はどう違いますか?
- 狂わせる を使った例文を教えて下さい。
新着質問(HOT)
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
- 승강장 漢字そのままで 乗降場 と言いますか? は 日本語 で何と言いますか?
- とぅいに とはどういう意味ですか?
- 1)今日は暑いですね、アイスクリームを食べないか。 2)そうね、そして公園、でも行かないか。 1)うん、町の中の公園にいこう! 2)私は6時に帰りなきゃ。 1)それで早く行った方がいいよ...
話題の質問