毛布の例文や意味・使い方に関するQ&A
「毛布」を含む文の意味
Q:
スマホ毛布 とはどういう意味ですか?
A:
Blanket that can be used with a smartphone.
https://www.google.com/search?q=%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%9B%E6%AF%9B%E5%B8%83&sca_esv=592556902&rlz=1C5CHFA_enJP994JP994&tbm=isch&source=lnms&sa=X&ved=2ahUKEwitsMuht56DAxVIQ94KHZ52A7MQ_AUoAnoECAQQBA&biw=1714&bih=1309&dpr=1#imgrc=NyqPfS1glJEApM
Blanket that can be used with a smartphone.
https://www.google.com/search?q=%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%9B%E6%AF%9B%E5%B8%83&sca_esv=592556902&rlz=1C5CHFA_enJP994JP994&tbm=isch&source=lnms&sa=X&ved=2ahUKEwitsMuht56DAxVIQ94KHZ52A7MQ_AUoAnoECAQQBA&biw=1714&bih=1309&dpr=1#imgrc=NyqPfS1glJEApM
Q:
毛布を買ってくるように頼まれました。 とはどういう意味ですか?
A:
(Someone )asked me to buy a blanket.
「毛布」の類語とその違い
Q:
毛布をかぶる と 毛布をかける はどう違いますか?
A:
寝ている人の行為 毛布をかぶる
寝ていない人の行為 毛布をかける
寝ていない人の行為 毛布をかける
Q:
毛布をかける と 毛布をかぶる はどう違いますか?
A:
毛布をかけるのは自分ではない誰かですね
母が父に毛布をかける
毛布を被るのは主に自分自身ですね
私は毛布を被った
こんな感じでどうでしょう😂
母が父に毛布をかける
毛布を被るのは主に自分自身ですね
私は毛布を被った
こんな感じでどうでしょう😂
Q:
毛布 と ケット はどう違いますか?
A:
毛布 = ブランケット they both same thigs!
「毛布」を翻訳
Q:
Cover your body with blanket so that you won't feel cold.
毛布で体を包む、寒さを感じないようにしなさい。
この文は正しいですか。 は 日本語 で何と言いますか?
毛布で体を包む、寒さを感じないようにしなさい。
この文は正しいですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
体が冷えないように体を毛布で覆いなさい(おおいなさい)
Q:
毛布 は 日本語 で何と言いますか?
A:
毛布 (мофу): одеяло
Q:
「毛布をかけてやれ」の「かけてやれ」の「原 形 」は何 ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
「掛ける」+「やる」
「毛布」についての他の質問
Q:
「毛布に隠れていれば見つからないよ」は自然な日本語でしょうか?
A:
自然な日本語です!
その文章を使うことはあまり無さそうですが、、
その文章を使うことはあまり無さそうですが、、
Q:
毛布が6枚ありました。の発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
毛布の発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
If I'm trying to say "don't forget to fold the blanket" can I write it as "毛布をたたみ忘れないで。" この表現は自然ですか?
A:
毛布をたたみ忘れないで is not incorrect in grammar. 毛布を畳むのを忘れないでね and 忘れずに毛布を畳んでね might be a little more natural; however, I personally have seldom said or heard any of these. Both 忘れないで and 忘れず sound to me like an English-ish way of wording, and are not really advisable to use, because they can be a bit too provoking even between a parent and their kid. In the case your instruction has been repetedly ignored, you should clearly say 毛布、ちゃんと畳んでっていつも言ってるでしょ. If you are simply giving someone an instruction for the frist time, you say 使った後の毛布は必ず畳むようにしてね casually or.使った後の毛布は必ず畳むようにして下さい in a professional way.
We can't discuss a matter of natural or not natural when looking at a sentence, without the complete context. Just because the sentence is "perfect" in grammar, it doen't necessarily mean it's natural in the situation that you intend to use it..
We can't discuss a matter of natural or not natural when looking at a sentence, without the complete context. Just because the sentence is "perfect" in grammar, it doen't necessarily mean it's natural in the situation that you intend to use it..
Q:
You're in a hotel room, and you call the lobby or whoever to ask for one more, let's say, blanket.
If you say:
「毛布をもう一枚おねがいします」
it looks kind of rude for me.
I also saw:
「毛布をもう一枚頂けませんか」
but it sounds maybe too ... polite?
Or even:
「毛布がもう一枚必要です」
Which would be the right way?
Thanks in advance.
If you say:
「毛布をもう一枚おねがいします」
it looks kind of rude for me.
I also saw:
「毛布をもう一枚頂けませんか」
but it sounds maybe too ... polite?
Or even:
「毛布がもう一枚必要です」
Which would be the right way?
Thanks in advance.
A:
You don't need to use such a polite expression.
You can say simply: 毛布をもう1枚ください, it is enough.
More polite, 毛布をもう1枚お願いします.
毛布をもう1枚頂けませんか sounds too polite for me.
You can say simply: 毛布をもう1枚ください, it is enough.
More polite, 毛布をもう1枚お願いします.
毛布をもう1枚頂けませんか sounds too polite for me.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
毛布
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- ネトゲ廃人 とはどういう意味ですか?
- ホッキョクグマの体重は450キロになるのに、泳ぐアザラシよりも速く走る 自然ですか
- 了解しました と 承知しました はどう違いますか?
- I'm offering myself to accompany you for 2 hours. Would you like to rent me for 2 hours? (Contex...
- Does this sound natural? 町で散歩する
新着質問(HOT)
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
- 日本の皆さんは北国の春という歌を知っていますか? この歌は日本でかなり有名ですか?知らない人がないでしょうか? もし満員のエレベーターの中でみんな知らない顔で自分がこの歌を歌ったらどうなりますか...
- When I want to tell the duration of time, I know I can say 1時間 for 1 hour, but how about minutes?...
- 1、「この本塁打を見ていた1人に朝日新聞記者・久保田高行がいた。」 この文は自然ですか?「....1人に久保田高行がいた」っておかしくないか? 「この本塁打を見ていた1人(は)朝日新聞記者・...
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...