毛穴の例文や意味・使い方に関するQ&A

「毛穴」を含む文の意味

Q: 毛穴のやつ とはどういう意味ですか?
A: It's difficult, because I don't understand the context.
毛穴 means pores, やつ means a stuff.
I guess 毛穴のやつ means pores' ( skin ) care.
Q: 毛穴から何かがこう。。。出ている感じが、すごく魅力的で。すごく激しい殴り合いみたいなケンカをした場面で、フッと出てきた時のAさんの肌とか毛穴の感じとか、すごく美しくて、いいものを見せていただいたなって。なので、ちょっと、次にやることを忘れてしまって。「何だけ、この後は何をするんだっけ?」と思うくらい見入っていました。あとは、前髪の気持ち悪い感じが「あ、いる!こういう人」と思って見ていました (笑)。 とはどういう意味ですか?
A: It means

It was very attractive what it looked like for something to come out of his pores like this... In the scene where they fight something like exchanging intense blows, the way A’s skin or pores come out casually was so beautiful that I felt like I was able to look at good things. So I forgot what I should do next and I gazed in it like “What was it? What am I supposed to do next?” Another thing was how creepy his bangs were, and I was watching like “Oh, there is! Someone like him.” lol

「毛穴」の使い方・例文

Q: 毛穴 を使った例文を教えて下さい。
A: 毛穴パック。
毛穴ケア。

Q: 毛穴 を使った例文を教えて下さい。
A: 毛穴が目立つ。
毛穴の黒ずみが気になる。
毛穴にはダニが住んでいる。

「毛穴」を翻訳

Q: 毛穴つるん
つるんの原型は? は 日本語 で何と言いますか?
A: つるんと
つるんとした

つるんとした肌 光滑的皮肤
毛穴つるん 看不见毛孔的样子
Q: Blackhead extractor (毛穴汚れ・ブラックヘッドを取るための道具) は 日本語 で何と言いますか?
A: 特定の単語はないと思います。
I think there is no specific word in Japanese.

肌を強く押して毛穴汚れを出すための道具

ですかね。

「毛穴」についての他の質問

Q: 毛穴がない感じ(相手の肌を褒める) この表現は自然ですか?
A: (女の人の)肌を褒めるのであれば「つきたての餅のよう(=もち肌)」の方が自然。ただし、肌が白くない場合には使えません。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

毛穴

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問