治療の例文や意味・使い方に関するQ&A

「治療」を含む文の意味

Q: 治療方 とはどういう意味ですか?
A: not 治療方 but 治療
how to cure
Q: 治療だけは万全の状態で受けさせてあげたい 「させてあげる」と「させる」 同じですか とはどういう意味ですか?
A: 「受けさせてあげる」は、受ける人の利益になる場合に使います。
それに対して、「受けさせる」は受ける人の利益になるという意味が含まれず、時には受けさせる人の利益になるという意味を含む場合もあります。
Q: 治療なんてウソ、貧乳は肩凝らないよ。 とはどういう意味ですか?
A: @CrizzHipHop

It is a lie to treat.
Small tits do not make the neck hard.😱
Q:治療中です外相は内容ですが意識がなくて とはどういう意味ですか?
A:
the phrase is wrong, i think
治療中です。
外傷はないようですが、意識がなくて

だと思います。
now, he/she is getting treatment.
it seems no injuries, but he/she is unconscious.

「治療」の使い方・例文

Q: 治療 を使った例文を教えて下さい。
A: 1.この間治療した歯が痛いです。
2.治療後も安静にする必要があります。
Q: 治療 を使った例文を教えて下さい。
A: 治療が長引いた。
治療が終わったので帰った。

「治療」の類語とその違い

Q: 治療 と 医療 と 療養 はどう違いますか?
A: 医療はmedical全般(ぜんぱん)を指します。
療養はtake a long term restですが、主に病気や体調が悪い人が休みをとる場合に使います。

例文:彼は医療関係者です。
例文: 彼は今は療養中だよ。

療養という言葉が最近よく使われるのは「療養型病院」(りょうようがたびょういん)。いったん集中的(しゅうちゅうてき)な治療を受けた患者さんが、社会復帰(しゃかいふっき)を目指して長期的(ちょうきてき)に治療する病院のことです。
Q: 治療 と 加療 はどう違いますか?
A: どちらもMedical treatmentと言う意味ですけど、治療のほうが広く使われていると思います。
Q: 治療する ちりょうする と 治す と 手当する てあてする はどう違いますか?
A: 治療は医療的な処置のことを指します
治すは怪我などを治すことです
手当するは怪我などを、治療してすることです
Q: 治療する ちりょうする と 治す はどう違いますか?
A: 治療する: 医療従事者による行為
治す: 患者本人または家族による行為
Q: 治療 と 治す はどう違いますか?
A: 治療の方が堅いイメージがあります。
購入する&買う
売却する&売る
のようにこういう例はたくさんあります

「治療」を翻訳

Q: prep也可以治療B型肝炎,但若是B型肝炎的患者要服用prep的話,必須使用每日服用一錠的「daily 」方式。這是為了讓血液裡保有一定的藥物濃度。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
prepはB型肝炎の治療でも使われます。しかし、もしB型肝炎の患者がprepを服用するのであれば、必ず1日1錠の「daily」方式になります。これは血液中の薬の濃度を一定に保つためです。
Q: 治療と文を作ってくれますか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 治療(cure)で文を作ってくれますか?

What are you trying to say?
Q: 經標準治療無效 は 日本語 で何と言いますか?
A: 標準的な治療は無効です。
Q: 這是治療時的照片 は 日本語 で何と言いますか?
A: これは治療している時の写真です

「治療」についての他の質問

Q: この治療は熱エネルギーで軽いかぶれを誘発させる/する治療です。 この表現は自然ですか?
A: × この治療は熱エネルギーで軽いかぶれを誘発させる/する治療です。
✓ この治療は熱で軽いかぶれを誘発させる治療です。

Q: 治療法が見つかるまでに引き起こされた大きな問題なので、ビタミン欠乏症について話し合う時には、壊血病やくる病は頭に浮かびます。 多くの問題はビタミン、ミネラル、栄養素の不足によって引き起こされ、これらの不足のいくつかは、まだ社会の大部分によって、認識されていないか、信じられていないというのが我々の信念です。
The diseases scurvy and rickets come to mind when vitamin deficiencies are discussed because of the great trouble they caused until the cure was found. It is our belief that many problems are caused by a lack of a vitamin, a mineral or a nutrient and that some of these deficiencies are as yet unrecognized or unbelieved by a great part of our society. この表現は自然ですか?
A: 壊血病やくる病は治療法が見つかるまでビタミン欠乏症が引き起こした大きな問題なのでビタミン欠乏症のことが話し合われる時壊血病やくる病のことが頭に浮かびます。多くの問題はビタミン、ミネラル、栄養素の不足によって引き起こされ、これらの不足のいくつかは、まだ社会の大部分によって、認識されていないか、信じられていないと考えています。
The diseases scurvy and rickets come to mind when vitamin deficiencies are discussed because of the great trouble they caused until the cure was found. It is our belief that many problems are caused by a lack of a vitamin, a mineral or a nutrient and that some of these deficiencies are as yet unrecognized or unbelieved by a great part of our society.
Q: ある治療の副作用は病気そのものの症状より酷いらしいですね。

「病気そのものの症状」と「病気の症状」はどう違いますか。「病気の症状」を使うことができますか。
A: この場合、「病気そのものの症状」の「そのものの」を使うことで
「より症状がひどい/重い/悪い」ことを強調する意味になっています。
「病気の症状」でも通じますが、意味が強いのは「そのものの」を使った文の方です。
Q: 治療関係に限らず、人間が精神内界にどのように幻想を抱き、他者や自己の表象が欲動との関係で生ずるイメージ群からどのように形成されていくのかというもんだいを扱うようになっていった。

これは対象関係論についての文ですが、文の中の「形成されていく」という言葉の主語はあんですか?つまり、なにが形成されていくのですか?
A: 他者や自己の表象
が主語だと思いますよ。
Q: 治療しにくい疾患を治療するために、色々な治療法を研究したによると、新しい治療法を発見しました。それはプラズマです。 この表現は自然ですか?
A: 治療しにくい疾患を治療するために行った、色々な治療法の研究によると、新しい治療法が発見されたようです。それはプラズマです。

~によると=自分の意見ではないので、発見されたようです、に直しました。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

治療

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問