深澤の例文や意味・使い方に関するQ&A

「深澤」を含む文の意味

Q: How can I translate in English? Thanks!
ところで、その深澤がみずからのデザインの発想の根底に親近性を見出だした思考がる。そがアフォーダンスであった。
とはどういう意味ですか?
A: 思考がる。そがアフォーダンスであった。
→ 「思考がある。それがアフォーダンスであった。」が正しい文だと思います。

Let's translate it into English!
By the way, this Mr. Fukazawa found a thought which had an affinity with the bottom of his design idea. That was the affordance.

I hope this helps you ^^;

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

深澤

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問