点の例文や意味・使い方に関するQ&A
「点」を含む文の意味
Q:
100点を取れる とはどういう意味ですか?
A:
100점을 딸 수 있다
Q:
点が入る とはどういう意味ですか?
A:
to get scores
Q:
1点あげる とはどういう意味ですか?
A:
Give you 1pt.
Q:
点がいい とはどういう意味ですか?
A:
It means "high scores"
Q:
その点 俺なんか 聖灰も 買い放題だし。 とはどういう意味ですか?
A:
その点 is something like "at that point".
And the sentence means like "in that regard, I can buy tons of 聖灰".
And the sentence means like "in that regard, I can buy tons of 聖灰".
「点」の使い方・例文
Q:
点ける を使った例文を教えて下さい。
A:
コンロの火を点ける。
電気を点ける。
電気を点ける。
Q:
10点満点で を使った例文を教えて下さい。
A:
今回の小テストは10点満点で8点とれた。
10点満点で評価するなら、6点くらいだと思う。
10点満点で評価するなら、6点くらいだと思う。
Q:
[75点も…」
[75点は…」
(試験で) を使った例文を教えて下さい。
[75点は…」
(試験で) を使った例文を教えて下さい。
A:
今日の試験で75点もとることができた。
75点は今までの最高得点だ。
75点は今までの最高得点だ。
Q:
点を取る を使った例文を教えて下さい。
A:
私は昨日、サッカーの試合でたくさん点を取った。
Q:
点 を使った例文を教えて下さい。
A:
その点では賛成します。
「点」の類語とその違い
Q:
3点ほど条件 と 3点の条件 はどう違いますか?
A:
「ほど」は「だいたい」「おおよそ」「訳」と同じ意味です。英語で言うとabout.
なので、「3点ほど」はだいたい3点。about three.
3点ほど条件→だいたい3点条件があります。(だいたいなので2点になるかもしれないし、4点になるかもしれない)
3点条件→3点と言い切っているので条件は3点しかありません。
なので、「3点ほど」はだいたい3点。about three.
3点ほど条件→だいたい3点条件があります。(だいたいなので2点になるかもしれないし、4点になるかもしれない)
3点条件→3点と言い切っているので条件は3点しかありません。
Q:
この点において と この点について と この点で はどう違いますか?
A:
この点において
这个表达正式一点
这个表达正式一点
Q:
点(で) と 面(で) はどう違いますか?
A:
点 which means point
面 which means aspect
There are a little difference
面 which means aspect
There are a little difference
「点」を翻訳
Q:
总感觉有点危险 は 日本語 で何と言いますか?
A:
なんだかちょっと危ないように感じますが
Q:
请问您要点什么咖啡? は 日本語 で何と言いますか?
A:
【(失礼します) なにかコーヒーはいかがでしょうか。】
Q:
in replying a formal letter, how do you say "please see below 7点for your reference?" when they have asked "また、次の7点ご確認させてください" は 日本語 で何と言いますか?
A:
下記の7点をご確認お願いいたします。
Q:
请慢点说 は 日本語 で何と言いますか?
A:
ゆっくり 話してください
Q:
稍微说慢点 は 日本語 で何と言いますか?
A:
少しゆっくり話す
「点」についての他の質問
Q:
「という点」「プロとアマの大きな違い」を気をつけて解答に書き込んでましたが、先生のように厳密に書くことはできませんでした この表現は自然ですか?
A:
「という点」「プロとアマの大きな違い」に気をつけて解答に書き込み(or 書き入れ)ましたが、先生のように厳密に書くことはできませんでした
Q:
点二つの間で一文字を書きました。
A:
"直線/ちょくせん" means a straight line.
"直線" is "a line which is straight".
in the dictionary there is "一文字" is included as "a straight line" though.
一文字 has plural meanings.
1.一文字/ひともじ one letter. like "A", "B", "C", "D" or "E".
2.一文字/いちもんじ a straight line. the same as 真一文字/まいちもんじ. because the letter "一/いち/one" is like the straight line.
a straight line is not the same as 1 but 2.
I hope this helps.
"直線/ちょくせん" means a straight line.
"直線" is "a line which is straight".
in the dictionary there is "一文字" is included as "a straight line" though.
一文字 has plural meanings.
1.一文字/ひともじ one letter. like "A", "B", "C", "D" or "E".
2.一文字/いちもんじ a straight line. the same as 真一文字/まいちもんじ. because the letter "一/いち/one" is like the straight line.
a straight line is not the same as 1 but 2.
I hope this helps.
Q:
そういう点から考えると、私は、授業が終わった後で先生と生徒が一緒に掃除やるほうがいいと思う。 この表現は自然ですか?
A:
「掃除をやる」「掃除する」の方が伝わりやすいです。
Q:
Can you help me understand 点?
I learned it as meaning a point, or spot/dot/mark/speck etc...
But I seem to be seeing few examples of it used in that physical "dot" context and more examples of it used to refer to a sort of abstract point. For example, one sentence I found was:
この点で君に同意する。
I basically just want to know the most common uses for this kanji.
ありがとう!
I learned it as meaning a point, or spot/dot/mark/speck etc...
But I seem to be seeing few examples of it used in that physical "dot" context and more examples of it used to refer to a sort of abstract point. For example, one sentence I found was:
この点で君に同意する。
I basically just want to know the most common uses for this kanji.
ありがとう!
A:
In this case, 点 stands for 視点 or 観点 in short 点 without thinking.
But we don't usually say この観点から同意する。, because it's bookish a bit. So you might read somewhere.
Anyway we just say この点で同意する。
But we don't usually say この観点から同意する。, because it's bookish a bit. So you might read somewhere.
Anyway we just say この点で同意する。
Q:
「20点」は平仮名で何と書きますか。
A:
にじゅってん
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
点
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- how are you? は 日本語 で何と言いますか?
- このバイクには銃器が付いていますか?、ハハハ What is には?Why not just に?This is a twitter comment.
- 「そんな決まり文句はあとにしてくださいまし。」の「まし」 とはどういう意味ですか?
- ー とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- ー とはどういう意味ですか?
- このご と このあと はどう違いますか?
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- 笑う (should it be with を から に?) を使った例文を教えて下さい。
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
話題の質問