照の例文や意味・使い方に関するQ&A

「照」を含む文の意味

Q: していました ( as in "雲間から洩もれた月の光がさびしく、波の上をしていました") とはどういう意味ですか?
A: The moon between cloud casted a light on the surf lonely.
Q: 那样办 就那样办 とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 請問片上的日文是什麼意思? とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q:相せしめる」 とはどういう意味ですか?
A:和」の意味は分かりません。中国語と同じ意味かもしれません。
「せしめる」は「させる」の古い言い方で、他の人にある動作をさせることを言います。

「照」の類語とその違い

Q: と 光る はどう違いますか?
A: Reference

照らす Lighting (他発光)
光る shining (自発光)

「照」を翻訳

Q: 为了顾好丈夫和儿子,今后继续和全家人一起生活在日本。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 主人と子供の面倒を見るため、今後家族一緒に日本での生活を続けます。
Q: 证件 は 日本語 で何と言いますか?
A: 証明写真
Q: 片 は 日本語 で何と言いますか?
A: 写真 しゃしん
Q: 請問可以和你合嗎? は 日本語 で何と言いますか?
A: ・一緒に写真を撮ってもいいですか?
・一緒に写真に写ってもらってもいいですか?
Q: 片 は 日本語 で何と言いますか?

「照」についての他の質問

Q: 如果这样下去,全球的电动汽车发展下去,唯有日本落在最后。日本唯一的汽车制造业就面临着存亡问题。所以我很有危机感。

このまま世界のEVの流れを続くと、日本だけ取り残される。日本の唯一の自動車産業は危うくになるっという危機感があります。
この表現は自然ですか?
A: × このまま世界のEVの流れを続くと、日本だけ取り残される。
✓ このままの世界のEVの流れが続くと、日本だけが取り残される。

× 日本の唯一の自動車産業は危うくになるっという危機感があります。
✓ 日本の唯一の自動車産業が危うくなるという危機感があります。

“唯一”が「一つだけの」という意味なら「日本の唯一の」でいいと思います。「(世界と比べて)唯一の」という意味なら、「日本独自の、日本固有の」という訳の方が良いと思います。
Q: 堪はアリタお読めますか?
A:
OK, you wanted to say 堪はアリタと読めますか?
The answer is no. is usually read as てる, しょう, etc. 堪 is usually read as かん, etc. You could write 亜里多 or something like that.
Q:していました」を簡単な日本語に説明してくださいませんか?同意語も役に立ちます。
A: 光があたっていました。
Q: 「可以拍嗎?」は日本語で写真撮ってもいいですかっていう意味は正しいですか
A: @wisheskiller: 正しいです。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問