狙うの例文や意味・使い方に関するQ&A
「狙う」を含む文の意味
Q:
(狙ってやったとかではない?)
この文の中“とか”という意味ですか?
狙うに “わざと”置き換えることができますか? とはどういう意味ですか?
この文の中“とか”という意味ですか?
狙うに “わざと”置き換えることができますか? とはどういう意味ですか?
A:
「とか」は例をあげて並べるのに使うことがあります。「わざとやった(とか)、狙ってやった(とか)、知らずにやった(とか)。
Q:
狙っている子は脈アリなのですか? とはどういう意味ですか?
A:
@DavidNaghiu
Do you think that the girl you want to date likes you?
狙っている子 the girl that you want to date
脈アリ he/she probably like you/him/her
Does that answer your question?
Do you think that the girl you want to date likes you?
狙っている子 the girl that you want to date
脈アリ he/she probably like you/him/her
Does that answer your question?
Q:
狙って怒れる子じゃない とはどういう意味ですか?
A:
He's not a type of guys who can scold in a pinpoint manner.
He's not a type of guys who can scold when needed.
*Make sense?? I don't know the context 😅
He's not a type of guys who can scold when needed.
*Make sense?? I don't know the context 😅
Q:
狙った恋の落とし方 とはどういう意味ですか?
A:
how to get the target(man or woman)
ねらつた きになる ひと と こいびとになるほうほう
ねらつた きになる ひと と こいびとになるほうほう
「狙う」の使い方・例文
Q:
狙ってる を使った例文を教えて下さい。
A:
ネコ(ФωФ)が ことり🐦を
neko ga kotori wo
狙ってる!
neratteru !
彼は👨 主役 の 座 を
kare wa shuyaku no za wo
狙ってる。
nerstteru. (^^;)
neko ga kotori wo
狙ってる!
neratteru !
彼は👨 主役 の 座 を
kare wa shuyaku no za wo
狙ってる。
nerstteru. (^^;)
「狙う」についての他の質問
Q:
What does コレ狙ってると思われるだろうけど mean? どのような場面で使うか教えてください。
A:
It depends on the situation. In my opinion, for example, when you are telling a funny story and your friends are possible to think you are exaggerating the story just trying to make them laugh, you would say “コレ狙ってると思われるだろうけど, it’s true!”
Another example, when you are just complimenting someone and don’t mean to date with them, you would say “コレ狙ってると思われるだろうけど, I don’t mean to.”
Another example, when you are just complimenting someone and don’t mean to date with them, you would say “コレ狙ってると思われるだろうけど, I don’t mean to.”
Q:
狙っても全然的に撃ってなかった。 この表現は自然ですか?
A:
狙っても全然的に当たらなかった。
Q:
What does this sentence mean?
狙ってたシートは一足違いで誰かに
なんか違ってるんじゃない電車の窓揺らすため息
It's from a song so the grammar is very difficult to understand for a foreigner
狙ってたシートは一足違いで誰かに
なんか違ってるんじゃない電車の窓揺らすため息
It's from a song so the grammar is very difficult to understand for a foreigner
A:
空いていたので「座ろう」と狙っていた席は一足違いで誰かに(取られた/座られてしまった。
「なんか違ってるんじゃない(なにもかもがうまく噛み合わない/うまくいかない)」と思いながら、揺れる電車の窓に向かってため息をついた。
「なんか違ってるんじゃない(なにもかもがうまく噛み合わない/うまくいかない)」と思いながら、揺れる電車の窓に向かってため息をついた。
Q:
「狙ってたろ」はどういう意味ですか? 狙っていただろう?
A:
狙っていただろう。◎
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
狙う
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 现在日本年轻人说话时会严格使用敬语吗? は 日本語 で何と言いますか?
- Is this natural to say? 朝ご飯にブルベリ5個きり食べった。お腹が空いた! I ate just 5 blueberries for breakfast. I am...
- 一直与田中保持着联络 は 日本語 で何と言いますか?
- Can you tell me more about the condition of the bag (like where are the stains, scratches or peel...
- こんな日は、いつ(から)(まで)続くでしょう? どちらがいいですか、どうして?
話題の質問
- 最近、暗いニュースが多い と 最近、黒いニュースが多い はどう違いますか?
- Out of the following, is the first one correct? Or should I always use the second one? 1.「ギリシャやイタ...
- 曲 と 歌 はどう違いますか?
- なぜ「今は6時ちょうどです」の言い方が間違っていて、「今はち ょうど6時です」の言い方が正しいのですか。なぜ「ちょうど」と「6時」は文の中で位置を入れ替えられないのでしょうか。これは何か文法的な...
- 今朝(けさ) と 今朝(こんちょう) はどう違いますか?
オススメの質問