現場の例文や意味・使い方に関するQ&A
「現場」を含む文の意味
Q:
現場巡りとかするのかな? とはどういう意味ですか?
A:
Not only working in the headquarters, will we go round to see the field, too?
In case of a cosmetics company, they will visit each retail stores to see how their products are selling.
In case of a construction company, design staff will see the actual buildings being constructed.
So 現場 means the field operation.
Not only working in the headquarters, will we go round to see the field, too?
In case of a cosmetics company, they will visit each retail stores to see how their products are selling.
In case of a construction company, design staff will see the actual buildings being constructed.
So 現場 means the field operation.
Q:
現場は真剣勝負なんですね。 とはどういう意味ですか?
A:
真剣勝負とは遊び半分ではなく、本気で勝ち負けを争って、勝者を決定すること。また、物事に、まじめに全力で対処すること。もとの意味は、竹刀しないや木刀ではなく、本物の刀で斬りあいをして戦うということ。
真剣勝負とは遊び半分ではなく、本気で勝ち負けを争って、勝者を決定すること。また、物事に、まじめに全力で対処すること。もとの意味は、竹刀しないや木刀ではなく、本物の刀で斬りあいをして戦うということ。
Q:
現場にすっとんで行って謝り
「すっとん」 とはどういう意味ですか?
「すっとん」 とはどういう意味ですか?
A:
切るところが少し違います。
「すっとん」ではなく「すっとんで(すっ飛んで)」だと思います。意味は「大急ぎで」という意味です。
「すっとん」ではなく「すっとんで(すっ飛んで)」だと思います。意味は「大急ぎで」という意味です。
Q:
現場で役立つ微生物 とはどういう意味ですか?
A:
だいたいその解釈で間違いないと思います。おそらく「学校で学ぶような知識ばかりでなく、より日常や研究の場で役に立つ」ということを強調しているのでしょう。 Can you read it's japanese sentence?
Q:
「現場は、中央分離帯のない片側1車線の対面通行の区間で、警察が事故の詳しい状況を調べています。」の「片側1車線」と「対面通行」 とはどういう意味ですか?
A:
「対面通行」は、道路に中央分離帯がなく、白線などで区切られているだけであることを示します。
「片側1車線」は、車線が行きと帰りの1本ずつしかないことを表します。
「片側1車線」は、車線が行きと帰りの1本ずつしかないことを表します。
「現場」の使い方・例文
Q:
現場からお伝え を使った例文を教えて下さい。
A:
今、私は海の近くに来ています。
台風のせいで波がとても高いです。
現場からお伝えしました。
台風のせいで波がとても高いです。
現場からお伝えしました。
Q:
現場検証 を使った例文を教えて下さい。
A:
「現場検証」is an unnatural event.
It is done by only police.
For example:
警察が現場検証をしている。
殺人事件の現場検証が終わった。
「現場検証」is an unnatural event.
It is done by only police.
For example:
警察が現場検証をしている。
殺人事件の現場検証が終わった。
Q:
現場 を使った例文を教えて下さい。
A:
現場 это место происшествия
事件は会議室で起きているんじゃない、現場で起きてるんだ
Известная цитата из сериала 踊る大捜査線
(Инцидент происходит не в переговорной, а на самом месте происшествия.)
Ещё есть фразы такие как 事故現場、工事現場、現場監督
事件は会議室で起きているんじゃない、現場で起きてるんだ
Известная цитата из сериала 踊る大捜査線
(Инцидент происходит не в переговорной, а на самом месте происшествия.)
Ещё есть фразы такие как 事故現場、工事現場、現場監督
Q:
現場で、安全がなかったら、どうなりますか。 答えは:現場で、安全がなかったら、けがをします。 ほかの答えがありますか。教えてお願いします。 を使った例文を教えて下さい。
A:
どうも ありがとう ございます。
「現場」の類語とその違い
Q:
現場(げんば) と 現場(げんじょう) はどう違いますか?
A:
「げんじょう」は、警察が使う、用語です。主に無線連絡で使う言葉のようです。
いわゆる現在進行形、つまり事件が起きたばっかりだったり、捜査中の現場は「げんじょう」といいます。しかし、事件が解決して過去のものとなった事件の現場なら「げんじょう」ではなく「げんば」となるのです。
(ラジオライフ.comより)
「けんば」は、いろんな場面で、よく使います。主に事務作業以外の仕事をする場所のことです。
「今日の現場(げんば)は、大変だったよ。」
「げんじょう」は、警察が使う、用語です。主に無線連絡で使う言葉のようです。
いわゆる現在進行形、つまり事件が起きたばっかりだったり、捜査中の現場は「げんじょう」といいます。しかし、事件が解決して過去のものとなった事件の現場なら「げんじょう」ではなく「げんば」となるのです。
(ラジオライフ.comより)
「けんば」は、いろんな場面で、よく使います。主に事務作業以外の仕事をする場所のことです。
「今日の現場(げんば)は、大変だったよ。」
Q:
現場(げんば と 現地 と 現場(げんじょう はどう違いますか?
A:
現地は、今ここにいる場所
という感じですかね。!
という感じですかね。!
Q:
現場にあって指揮に当たる と 現場にいて指揮に当たる はどう違いますか?
A:
現場にあって指揮にあたる、という表現は適切ではありません。
あって、という言葉は、ものに対して使う表現です。例えば、彼の家にはゲーム機があってみんなでよく遊ぶ、というように使います。
いて、という言葉は人に対して使います。彼の家に彼女がいて、少し話した。というように使います。
あって、という言葉は、ものに対して使う表現です。例えば、彼の家にはゲーム機があってみんなでよく遊ぶ、というように使います。
いて、という言葉は人に対して使います。彼の家に彼女がいて、少し話した。というように使います。
Q:
現場 と 現地 はどう違いますか?
A:
例文のみですが!
① 当日は現地集合、現地解散で!
(待ち合わせ予定などに使います。)
今回の旅行は現地調達でいいんじゃない?(旅行先で必要なものを揃えること)
現地時間はただ今午前8時をむかえました。しかし依然として混乱がみられます。
(報道で現地時間という言葉はよく使われます。)
② 工場の現場では人手が不足している。
事件現場には多数の血痕が今も残されています。
経営陣が現場の意見を聞かないからこんな事になるんだよ‼︎
① 当日は現地集合、現地解散で!
(待ち合わせ予定などに使います。)
今回の旅行は現地調達でいいんじゃない?(旅行先で必要なものを揃えること)
現地時間はただ今午前8時をむかえました。しかし依然として混乱がみられます。
(報道で現地時間という言葉はよく使われます。)
② 工場の現場では人手が不足している。
事件現場には多数の血痕が今も残されています。
経営陣が現場の意見を聞かないからこんな事になるんだよ‼︎
「現場」を翻訳
Q:
現場に活気、世界に元気を。
Long version is
現場が活気であふれるように手伝う、世界が元気になるように手伝う は 日本語 で何と言いますか?
Long version is
現場が活気であふれるように手伝う、世界が元気になるように手伝う は 日本語 で何と言いますか?
A:
現場に活気を与えよう、世界に元気をもたらそう!
The meaning will be:
Let’s make our workplaces a lively place. Bring energy to the world !
現場に活気を与えよう、世界に元気をもたらそう!
The meaning will be:
Let’s make our workplaces a lively place. Bring energy to the world !
Q:
請問「表演現場會有販售票卷嗎?」 は 日本語 で何と言いますか?
A:
すみません、コンサート会場にチケット売り場はありますか?
Q:
可以現場唱一段嗎 は 日本語 で何と言いますか?
A:
ライブで少し歌うことは出来ますか?
可以=出来る。
嗎=〜ですか?
現場=ライブ
唱=歌う
一段=少しの間
可以〜嗎=出来ますか?で日本語では文の最後に来ます。
可以=出来る。
嗎=〜ですか?
現場=ライブ
唱=歌う
一段=少しの間
可以〜嗎=出来ますか?で日本語では文の最後に来ます。
「現場」についての他の質問
Q:
現場の手がかりに基づいて、彼は犯人に決まっていると思っています
彼に中心にして、この暴力団はだんだん強くなる
頭がいいし、ハンサムし、彼は女子高生に受けるのは間違いない
年齢に基づいて、部長は最適な人選に相違ない。でも、私は若者のほうがいいと思っています。彼らは無限な可能性がありますから。すこしチャンスをかれらにあげよう
手を組み合わせて、母が元気になるように神に願う
試してみよう、失敗してももともとだ この表現は自然ですか?
彼に中心にして、この暴力団はだんだん強くなる
頭がいいし、ハンサムし、彼は女子高生に受けるのは間違いない
年齢に基づいて、部長は最適な人選に相違ない。でも、私は若者のほうがいいと思っています。彼らは無限な可能性がありますから。すこしチャンスをかれらにあげよう
手を組み合わせて、母が元気になるように神に願う
試してみよう、失敗してももともとだ この表現は自然ですか?
A:
現場の手がかりに基づいて、彼は犯人に決まっていると思っています
彼に中心にして、この暴力団はだんだん強くなる
頭がいいし、ハンサムだ*し、彼は女子高生にウ*けるのは間違いない
年齢に基づいて、部長は最適な人選に相違ない。でも、私は若者のほうがいいと思っています。彼らに*は無限な可能性がありますから。すこしチャンスをかれらに与えて*みましょう。
手を組み合わせて、母が元気になるように神に願う
試してみよう、失敗してももともとだ
彼に中心にして、この暴力団はだんだん強くなる
頭がいいし、ハンサムだ*し、彼は女子高生にウ*けるのは間違いない
年齢に基づいて、部長は最適な人選に相違ない。でも、私は若者のほうがいいと思っています。彼らに*は無限な可能性がありますから。すこしチャンスをかれらに与えて*みましょう。
手を組み合わせて、母が元気になるように神に願う
試してみよう、失敗してももともとだ
Q:
現場で約束を守らずに値上げする行為。
「座して値上げする。」って言い方がありますか? この表現は自然ですか?
「座して値上げする。」って言い方がありますか? この表現は自然ですか?
A:
不当に値上げを行う。
Q:
現場に急いで駆けつける この表現は自然ですか?
A:
perfect !
Q:
"現場"を"げんじょう"として読むこともできますか?
A:
げんじょうと読むこともあります。
アリバイ=現場不在証明(げんじょうふざいしょうめい)です。
アリバイ=現場不在証明(げんじょうふざいしょうめい)です。
Q:
現場 手不足 この表現は自然ですか?
A:
どの現場でも人手不足になっているらしい
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
現場
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 10時の新幹線に( )、9時に家を出てください。 A乗ると B乗りながら C乗るなら D乗ったら
- What are the cafe servers saying? ゆくりどうぞ? ゆかりどうぞ? What’s ゆくり?or ゆかり? とはどういう意味ですか?
- What's the function of 'ん' in the following sentence: 何言ってんの?
- "Please give my regards to your parents." は 日本語 で何と言いますか?
- "My parents were happy to meet you." は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
話題の質問