生活の例文や意味・使い方に関するQ&A

「生活」を含む文の意味

Q:生活、という言葉の響きにこれまであまり幼馴染はなかった。 とはどういう意味ですか?
A: A new chapter in life, the phrase sounds not really familiare to me ever before.

✗あまり幼馴染はなかった
(おさななじみ)
a friend since childhood
 ↓
✔あまり馴染はなかった
(なじみ)
familiar to

Q: 生活を送る とはどういう意味ですか?
Q: 生活排水 とはどういう意味ですか?
A: 生活排水 means domestic drainage, human sewage or
living drainage.
Q: " 生活費も稼げる " とはどういう意味ですか?
A: 生活するために必要なお金を、会社からもらうことができる。
Q: 生活って 人をだまして おさい銭を 猫ばばするのが。 とはどういう意味ですか?
A: I can't even tell whether it's a question or another type of statement.

If it's a question, it's saying something like "you fake people and pocket the money they throw in the saisenbako(donation box) of the shrine. Is that how you make living?"

「生活」の使い方・例文

Q: 生活しています を使った例文を教えて下さい。
A: 彼は魚を売って生活しています。
Q: 生活 を使った例文を教えて下さい。
A: 生活が苦しいので辛い。
Q: 生活科 を使った例文を教えて下さい。
A: わたしは、生活科の学生です。
わたしは、生活科の がくせい です。
I am a student in the department of life(style).

わたしは、生活科で勉強しています。
わたしは、生活科で べんきょう しています。
I am studying in the department of life(style).
Q: 生活 を使った例文を教えて下さい。
A: チョコレートがないと生活できない
chokoreeto ga nai to seikatsu dekinai
I can't go on with my life without chocolate
生活 is a noun, which means living, できない is a verb, which means not able to do, so if you put them together, 生活できない seikatsu dekinai basically means cannot live (lit. cannot do living)
Q: 生活化 を使った例文を教えて下さい。
A: この取り組みには、村を活性化する効果がある。
町が活性化したおかげで、若者が戻って来た。
成長を活性化させて、もう少し様子を見てみましょう。
代謝酵素を活性化させると、痩せやすくなる。

「生活」の類語とその違い

Q: 生活 と 人生 はどう違いますか?
A: 生活は毎日のことです。
人生は自分の生きてきた道の全て、またはこれからの自分の生きる道のことです。
例えば、
¨ 日本での生活は楽しかった。¨
これは日本で過ごした毎日は楽しかったという意味です。
¨ 自分の人生は自分で決める。¨
これは自分の生きる道は自分自身で決めるという意味です。
Q: 生活する と 生きる はどう違いますか?
A: Both mean "to live."
But the definition of 生活する includes "to make a living," "live a daily life," while that of 生きる includes "to exist," "to be alive."
Q: 生活 と 人生 と 生命 と 命 と 人命 はどう違いますか?
A: 生活 eat, sleep, work, play, or something like that...daily things
人生 your life from when you were born to when you die
生命 source of your life (maybe) If you lose 生命, you will die.
命 ≒ 生命 命 is a little more casual, I think
人命 human's life (whether the person is alive or dead) (生命and 命 can be used for animals)
Q: 生活 と 人生 はどう違いますか?
A: 生活 is more like your general lifestyle
人生 is your life
Q: 生活し と 暮らし と 過ごし はどう違いますか?
A: Well, It is difficult question.
They are same meaning...

「生活」を翻訳

Q: ただ 生活コストを下げるために 一緒に住む人に(相手を指す)。 何か俗称がありますか。情弱のような造語。あっ 彼は友達じゃない ただ( )です。 は 日本語 で何と言いますか?
A: @saekis

対等の立場で同居する相手を指す言葉は、
・同居人
・ルームメイト
etc.
です。

「ルームメイト」は軽快な表現です。

-----

なお参考情報ですが、「シェア」という言葉があります。
いろいろな対象(情報、物品、サービス、etc.)
に対して使える表現ですが、
住居や部屋を共同で利用する場合にも使えます。
「お部屋をシェアする」
等と使います。
「シェアハウス」という言葉もあります。

(「シェア」に関する情報です。)
https://biz.trans-suite.jp/6570
Q: 你在东京生活吗?你是学生吗? は 日本語 で何と言いますか?
A: あなたは東京に住(す)んでますか? あなたは学生(がくせい)ですか?
Q: 生活に必要なものだけまで出費を減らすことによって、ようやくお金も貯められるようになったーーーこういう言い方おかしいですか は 日本語 で何と言いますか?
A: 生活に必要なものだけにして出費を減らしたので、ようやくお金も貯められるようになった。

“だけ“と“まで“を連続では使いません。

“よって”を使いたいなら
生活に)必要なものしか買わず出費を減らす事によって、ようやくお金も貯められるようになった

と言うのが自然だと思います。
Q:生活中有接触过中国人吗? は 日本語 で何と言いますか?
A: 普段の生活で中国人と接触したことはありますか
Q: 生活を送り。-what is 送り? は 日本語 で何と言いますか?
A: 送り=送る have 3 meanings.

生活を送ります 
This 送る means living, or having days.

手紙を送る
This 送る means sending.

友人を(えきまで)送る
This 送る means taking someone (to the station).

「生活」についての他の質問

Q: 生活は陰陽のこと、時々幸せ、時々悲しい この表現は自然ですか?
A: 人生は明暗あり、時々幸せで時々悲しい。


ことわざもありますよ。
「人生万事塞翁が馬」
Q: 生活に冒険心は大切だね! 自分に行って来てはダメよ!いつも友達といっしょに出かけてね。 この表現は自然ですか?
A: Adventure is important for life.
But don't go by yourself.
Go with your friend every time.

生活に冒険は大切だよね。
でも、一人で行ってはダメよ。
いつも友達と一緒に出かけてね。
Q: 生活を幸せにできるからだ この表現は自然ですか?
A: 人を幸せにすると使いますが、生活や物を幸せにするとは使いません。

幸せな生活を送れるからだ。
生活を良くすることができるからだ。

などがよいと思います。
Q: 生活は世知辛いです。 この表現は自然ですか?
A: 世知辛い世の中だなぁ。
Q: 生活を少し改善するために金を稼ぎたいんです。 この表現は自然ですか?
A: 生活を少し「良くする」ために、お金を稼ぎたいんです。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

生活

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問