痕跡の例文や意味・使い方に関するQ&A
「痕跡」を含む文の意味
Q:
痕跡にとどめをさす とはどういう意味ですか?
A:
文法はあっていますが、日本人の私からしても意味がよくわかりません。
(文章中に出ていているのなら、なにかしら補っていただけたら、お答えできるかもしれません)
(文章中に出ていているのなら、なにかしら補っていただけたら、お答えできるかもしれません)
「痕跡」の類語とその違い
Q:
痕跡 と 形跡 と 跡 はどう違いますか?
A:
「痕跡」と「形跡」は、基本的に同じ意味です。
「痕」には「傷あと(scar)」という意味があり、「弾痕(bullet holes)」や「血痕(blood stain)」など、怪我に関連した言葉に使われやすいです。
対して「形」には、傷や怪我のイメージはありません。
とはいえ結局「形跡」と「痕跡」の意味は同じです。
「跡」は、「何かがあったしるし」という意味で、「形跡」も「痕跡」も全て「跡」に含まれます。
「痕跡」と「形跡」は、基本的に同じ意味です。
「痕」には「傷あと(scar)」という意味があり、「弾痕(bullet holes)」や「血痕(blood stain)」など、怪我に関連した言葉に使われやすいです。
対して「形」には、傷や怪我のイメージはありません。
とはいえ結局「形跡」と「痕跡」の意味は同じです。
「跡」は、「何かがあったしるし」という意味で、「形跡」も「痕跡」も全て「跡」に含まれます。
Q:
痕跡 と 面影 はどう違いますか?
A:
★痕跡: trace; a sign that something has happened or existed. Typically used in the context of on-the-spot investigation
ここには、彼女がいたらしい痕跡が残っている。
誰かがここにいたという痕跡はありません。
★面影: a sign or look that reminds you of what something / someone used to be like, usually in a good way.
あの子供は、おじいさんの面影があるね。
(That child has a 面影 of his grandpa: i.e. the look of that child reminds you of what his grandpa used to look like.)
この学校には当時の面影が色濃く残っています。
(There still remain a lot of 面影 of those days in this school: i.e. this school has remained almost unchanged since those days, and you can easily imagine what it used to be like then.)
★痕跡: trace; a sign that something has happened or existed. Typically used in the context of on-the-spot investigation
ここには、彼女がいたらしい痕跡が残っている。
誰かがここにいたという痕跡はありません。
★面影: a sign or look that reminds you of what something / someone used to be like, usually in a good way.
あの子供は、おじいさんの面影があるね。
(That child has a 面影 of his grandpa: i.e. the look of that child reminds you of what his grandpa used to look like.)
この学校には当時の面影が色濃く残っています。
(There still remain a lot of 面影 of those days in this school: i.e. this school has remained almost unchanged since those days, and you can easily imagine what it used to be like then.)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
痕跡
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- 「小さく+の+名詞 」 例はありますか?
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 二つの言い方は正しいですか? 何かのニュアンスはありますか?教えてください! 赤ちゃんの世話を持て余す 赤ちゃんの世話に戸惑う
- 「大雨のために、飛行機は十二時間にわたって遅れた。」という表現が正しいですか。 教えてください。
新着質問(HOT)
- 日本語の話し言葉に「まあ」と「なんか」はほかの言い方があるのか教えてください。
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
話題の質問