眼鏡の例文や意味・使い方に関するQ&A

「眼鏡」を含む文の意味

Q: 眼鏡ごと額をガラス戸に押し付けている とはどういう意味ですか?
A: 額の前に「と」はつけません
ここで、押し付けている対象として大事なのは額であって、たまたまメガネをかけていた人だから、メガネも押し付けられているという扱いだからです
Q: 眼鏡の女の子可愛いですー!ちょっとシュールで、ごちゃ混ぜな世界観が素敵です!! johnのイラストは見るとワクワクします とはどういう意味ですか?
A: A girl with grasses is so pretty! mixed and surreal world view-is nice!! I’m exited to see john’s illustration.
Q:眼鏡の度が合ってないんじゃねぇの」 とはどういう意味ですか?
A: 眼鏡は人によって度を合わせて作られます。

度が合っていないとはfitしてないと言う意味です。

眼鏡の度が合ってないは眼鏡がfitしてないって意味になります。
Q: 眼鏡屋 とはどういう意味ですか?
A: It means either "optician" or "glasses shop" depending on the context.
私の父は眼鏡屋だった。My father was an optician.
駅前に眼鏡屋がある。There's a glasses shop in front of the station.

「眼鏡」の使い方・例文

Q: 眼鏡をかけているその眼差しが、すばしっこく辺りを眺めた。
この文の中で、どうして「眼鏡をかける」のは「眼差し」ですか。。。眼鏡をかけるのは目ではありませんか。日本語でこのような他の表現がありますか。 を使った例文を教えて下さい。
A: 純文学ではない作品は、
違和感を感じる表現が
よくありますね。


この文章は、
眼鏡を掛けていることを
強調したかったのかもしれません。


如果我造句的话,这样的,
眼鏡越しのその眼差しが
眼鏡で隠れたその眼差しが
Q: 眼鏡 を使った例文を教えて下さい。
A: 彼は 赤い眼鏡をかけている
彼女には その眼鏡が似合っている
私は、眼鏡がないと なにも見えない。
きのう眼鏡を踏みつけて壊してしまった。
Q: 眼鏡 (がんきょう) and 落下 を使った例文を教えて下さい。
A: 老眼鏡が机の上から落下した。老眼鏡を使うのはいいですか。
Q: 眼鏡違い を使った例文を教えて下さい。
A: あの採用は総理大臣の眼鏡違いだった。
眼鏡違いをしないように気を付ける。

「眼鏡」の類語とその違い

Q: 眼鏡をかけている人は誰ですか。 と 眼鏡をかけた人は誰ですか。 はどう違いますか?
A: どちらも同じ意味で受け取ることができます。
眼鏡をかけている人→戴着眼镜的人
眼鏡をかけた人→戴着眼镜的人,戴了眼镜的人
Q: 眼鏡(めがね) と 眼鏡(がんきょう) はどう違いますか?
A: @Logan_Britto

just both means same, only difference is whether it is read as on-yomi or kun-yomi.


but
we generally use めがね(眼鏡)、it's common word.

ガンキョウ(眼鏡)is stiff word、generally it is used as a 「眼鏡店」(ガンキョウテン)=(optican, eye -glass store ), but it's rather rare word in our conversation.
Q: 眼鏡 と メガネ と めがね はどう違いますか?
A: Sometimes Kanji are written as Katakana so they're easier and quicker to read. But often, it's just a style-over-substance-choice, so it looks more appealing to read. Common examples are ワタシ instead of 私 or ダメ instead of 駄目. Words are also often written in Katakana so you can distinct the words easier while reading. Generally, Kanji are rather be only used when you wouldn't understand the sentence otherwise. So you don't just always use Kanji only because there actually is a Kanji for a certain word.
Q: 眼鏡を取る と 眼鏡を外す はどう違いますか?
A: どちらも同じで、どちらも自然ですね。
To put it personally, I use 眼鏡を取る
Q: 眼鏡を掛けていました と 眼鏡を掛けました はどう違いますか?
A: 眼鏡を掛けていました→I used to wear glasses.
眼鏡を掛けました→I have worn the glasses.

「眼鏡」を翻訳

Q: 眼鏡側邊很鬆 は 日本語 で何と言いますか?
A: 眼鏡がゆるい

かな?
Q: 隱形眼鏡 は 日本語 で何と言いますか?
A: コンタクトレンズ(contact lens)といいます
Q: 眼鏡 は 日本語 で何と言いますか?
A: めがね Megane
Q: 隱形眼鏡 は 日本語 で何と言いますか?
A: コンタクトレンズ
kontakuto renzu

コンタクト
kontakuto 也可以
Q: 眼鏡盒 は 日本語 で何と言いますか?
A: @Alicewangtw: メガネケース

「眼鏡」についての他の質問

Q: 眼鏡をかける
コンタクトレンズを[?]
A: コンタクトレンズをつける。
コンタクトレンズを入れる。
Q: 眼鏡から桜が咲くことをみました。 この表現は自然ですか?
A: 眼鏡ごし(越し)に、桜が咲いているのをみました。

のほうが、より自然だとおもいます!
Q: 眼鏡がありませんためにあま り見ることができません
Because I don't have glasses I cannot see well. この表現は自然ですか?
A: 眼鏡がありません→ 眼鏡が"ない"
ために→"〜ので"
あまり見ることができません→ あまり"良く見えません"

眼鏡がないので、あまり良く見えません。
Q: 眼鏡は車で見つかりました。 この表現は自然ですか?
A:眼鏡は車で偶然見つかりました。
眼鏡: kuromegane: sunglasses
偶然: guuzen: by chance
Q: 眼鏡はどこですか。 この表現は自然ですか?
A: 眼鏡は どこにありますか?
is more natural :)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

眼鏡

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問