石田の例文や意味・使い方に関するQ&A
「石田」を含む文の意味
Q:
石田さんのお願いは守って下さいね。
please, try to explain in English. 🙏🙂
Does it have the sense "to keep in secret"? 🤔 とはどういう意味ですか?
please, try to explain in English. 🙏🙂
Does it have the sense "to keep in secret"? 🤔 とはどういう意味ですか?
A:
If お願い is replaces by 秘密, your interpretation is correct.
But in this case, it will mean
Please let the wish which Ishida san made come true.
We can see the listener might be asked to do something.
But in this case, it will mean
Please let the wish which Ishida san made come true.
We can see the listener might be asked to do something.
Q:
石田監督が作った最新の映画見ましたけど、今一つでしたよ。 とはどういう意味ですか?
A:
今一つ でひとつの言葉なんです!
今一つの 今 は now の意味とは関係がないんですよ。
なので 一つですよ では意味が通じないです〜
今一つの 今 は now の意味とは関係がないんですよ。
なので 一つですよ では意味が通じないです〜
Q:
石田監督が作った最新の映画見ましたけど、今一つでしたよ とはどういう意味ですか?
A:
「いまひとつ」は “It could be better” と同じニュアンスで、ここでは「そんなに面白くない」の意味です。「いまいち」とも言います。
「まったく面白くない」というわけではないけど、「すごく面白い」というわけでもない。「もっと面白くなる余地がある」という表現です。
「まったく面白くない」というわけではないけど、「すごく面白い」というわけでもない。「もっと面白くなる余地がある」という表現です。
Q:
石田 とはどういう意味ですか?
A:
its one's last name
石田さん Mr. Isida
石田さん Mr. Isida
「石田」についての他の質問
Q:
石田さんが中国に一年間勉強したから、中国語を話せるはずです。
As Mr. Ishida studied in China during a year, I believe he can speak Chinese. この表現は自然ですか?
As Mr. Ishida studied in China during a year, I believe he can speak Chinese. この表現は自然ですか?
A:
× 石田さんが中国に一年間勉強したから、中国語を話せるはずです。
✓ 石田さんは中国で一年間勉強したので、中国語を話せると思います。
話せるはず → I’m sure he can speak Chinese.
の方がニュアンスが近い気がします。
「〜はず」は、ほぼ100%の場合に使うことが多いです。
ですので、believeなら「話せると思う」にしました。
✓ 石田さんは中国で一年間勉強したので、中国語を話せると思います。
話せるはず → I’m sure he can speak Chinese.
の方がニュアンスが近い気がします。
「〜はず」は、ほぼ100%の場合に使うことが多いです。
ですので、believeなら「話せると思う」にしました。
Q:
石田監督が作った最新の映画見ましたけど、今一つでしたよ。
ここの”今一つでしたよ”っていうのが諺ですか?面白くないという意味ですね
ここの”今一つでしたよ”っていうのが諺ですか?面白くないという意味ですね
A:
「でした」は、あった方がいいですね。前の部分の言葉遣いが「見ました」という丁寧語なので。
「今一つですよ!」は、場合によっては言えます。
例)見ましたけど、今一つですよ!(だから見ない方がいい、というニュアンス)
「今一つですよ!」は、場合によっては言えます。
例)見ましたけど、今一つですよ!(だから見ない方がいい、というニュアンス)
Q:
石田屋 この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
石田さんは水曜日まで延期したらどうかと言いました。 この表現は自然ですか?
A:
完璧です
Q:
石田さんは大きい家に住んでいますから、お金持ちのはずです。 この表現は自然ですか?
A:
It depends on the context, but I think 石田さんは大きい家に住んでいるので would be more natural unless you want to emhasize the reason. から is stronger than ので, and it's used when you express your subjective opinion, when you make an excuse, etc.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
石田
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- "As long as/If the wind doesn't stop blowing, i won't stop either" は 日本語 で何と言いますか?
- 你好 は 日本語 で何と言いますか?
- bonjour は 日本語 で何と言いますか?
- 飛行機の「翼」 よく、つばさ、 読みはどっちですか?
- いざ期待だけ満タンで あとはどうにかなるさと 肩を組んだ 以上这句歌词里的“かなる”是什么意思?
新着質問(HOT)
- 「言語をいくつも勉強しました」は変な文章ですか?「いくつも」の代わりにどんな助数詞を使ったらいいですか?
- I would like to post this package to Australia は 日本語 で何と言いますか?
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- is 駅弁 only bought at the train station? can you buy 駅弁 inside the train? is 駅弁 usually delicious ...
- 彼は事故にあって足を折ったっていう意味は分かりますが、折るっていう動詞は意識動詞ですが、自分の足を意図的に折ったというわけではないですよね。どうして、その代わりに折れると言えませんか。
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...