砕けるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「砕ける」を含む文の意味

Q: 砕けた表現 とはどういう意味ですか?
A: 仕事や書類に使う硬い表現ではなく、日常(にちじょう)で使う表現のことだと思います。
Q: 砕け とはどういう意味ですか?
A: 砕く(力を入れてものを壊す、小さくする)の命令形だと思います。
Q: 砕け散る とはどういう意味ですか?
A: 「ものが粉々になる」ということです。例えばガラスが割れて粉々に散らばるという感じです。
Q: 砕け散れ とはどういう意味ですか?
A: It means to 'give it a shot'.
Q: 砕けた態度 とはどういう意味ですか?
A: to take up a casual attitude 

「砕ける」の使い方・例文

Q: 砕け散る を使った例文を教えて下さい。
A: It depends on what is the subject, but we usually say 粉々になる(konagona ni naru) for something fragile like glass.
Q: 砕けた を使った例文を教えて下さい。
A: 明日のパーティーは、砕けた服装でも構わないよ。

「砕ける」の類語とその違い

Q: 砕けた と 口語 と タメ口 はどう違いますか?
A:
In my opinion, 砕けた means to communicate friendly with people.
口語 means it is used in a conversation.
タメ口 means to communicate friendly with your boss.

「砕ける」を翻訳

Q: 砕けた話では、「あるいは」の代わりに何と言ったらいいですか? -> 例:この大学では、日本語、あるいは、英語で卒業論文を書くことになっている は 日本語 で何と言いますか?
A: 「か」かな。

日本語か英語で~
Q: "casual speech"
[砕けた体?]
I would like to ask my host family mom if casual speech is ohkay to use.. ~を使ってもいい? は 日本語 で何と言いますか?
A: I think that you do not say such a thing, and you should ask her "Can I call you mom?" She will of course say YES. So you are her child, it is natural for you to talk with her like her child.
Q: informal language (casual language) 砕けた後 は 日本語 で何と言いますか?
A: 砕けた後 sounds strange here. 砕けてないもの、might be better. Anyway, ひこうしき is the corresponding word. but it doesn't fit in this context. We use "インフォーマルな表現" borrowing the English word, or we use 口語表現 colloquial expression instead.
Q: 砕けたでなのでってなんていうの?なんで?そして、のでってはんで? は 日本語 で何と言いますか?
A: 日本語としても意味がよく分かりません。質問文を英語で書いてみていただけますか。

「砕ける」についての他の質問

Q: すみません、砕けた話の聞き取れは難しいです…ご協力お願いできますか?

動画はこちらです(メンバーのあるあるを提案する企画)
https://www.youtube.com/watch?v=GNLiL6xqYh4

4:21~4:29 - ○○○○目の前に○○○○ - 分かるわ - 絶対にありえない - でもそれは○○あるわ
9:07~9:14 - あれよくやるな - これもあるな - ○○○○難しいな - 出しちゃうな
9:54~9:58 - 瑞稀くんもよく言うじゃん - ○○○○ - 実は俺店員さんに勧められたままの買う
10:13~10:17 - これあったのよ - これ俳優さんが言ったでしょう(これ正しいですか?)
12:43~12:46 - ひどいぞ - 正直、超低レベル○○○○

A: ケータリング置いた椅子とかの目の前に『ドン』

言語化するのが難しい

当たり障りねえな

これ俳優さんに限らずでしょ

最後のは頑張っても聞き取れませんでした…画面にも「尻すぼみました」って書いてあるので、動画作成者も聞き取れなかったみたいですね笑
Q: 砕けた日本語または丁寧語で日記を書きますか?
A: 私はFacebookで日記みたいなものを書きますが、「~です」「~(し)ます」のような丁寧な言葉で書く時もあるし、「~だ」「~する」など、独り言をつぶやくように書く時もありますよ。人それぞれですかね。
Q: 砕けた言い方で、相手の言ったことを確認するために「それってどういう意味?」とか言いますが、丁寧に話すとき「って」のかわりに何と言えばいいでしょうか?

名詞の場合は「は」と言いますね。->「それはどういう意味ですか?」

ですが、相手の台詞だったら「と言って」ですか?あるいは「と言いますが」「というのは」

たとえば、「そろそろ来るって何分ぐらい?」はどうになりますか?
->「そろそろ来ると言って何分ぐらいですか?」
A: 「そろそろ来ると言って何分ぐらいですか?」は
A「そろそろ行きます。」
----数十分経った後
B「そろそろ来ると言って何分ぐらいですか?」
のような「そろそろ来ると言ってから何分ぐらい経ちましたか?」という意味になると思います。

そろそろ来るって何分くらい?を丁寧にすると,
「そろそろ来ると言うのは何分くらいですか?」
「そろそろ来るとは何分くらいですか?」
などが考えられます。つまり,
「って」 -> 「とは」 「と言うのは」

※ただしこの場合は
「そろそろ来ると言うのはどのくらいですか?」
などと言うことが多い気がします。「そろそろ来ると言うのはどのくらい(の時間で来ると言うこと)ですか?」の意味です。
Q:砕けたと丁寧の間を切り替えるのが日本語で変ですか」 この表現は自然ですか?
A: !?(・_・;?
Q: 砕けた会話で「超」をつけるのは子供らしく聞こえますか?例えば「超おいしい」などですね。
A: これは私だけかもしれませんが、最近の子供とか若い世代が「超」をつかうイメージがないので子供っぽく聞こえるかと言えば微妙だと思います。どうなんでしょうね…。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

砕ける

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問