私の例文や意味・使い方に関するQ&A
「私」を含む文の意味
Q:
『私の名前……好きじゃないんです……痛いでしょ』の『痛い』 とはどういう意味ですか?
A:
文がそれだけだとよくわからなくて、2つ意味があると思いますが、この場合の「痛い」はどちらも「痛々しい」の意味です。
もし「私の名前は痛々しいから好きじゃない」という意味だとしたら、日本人なのにアリスとかキララとかセシルなど、はずかしい名前だからきらいという意味でしょう。このような痛々しい名前は「キラキラネーム」とよばれています。
もう1つは、「親からもらった名前なのに好きじゃないなんて、おかしいでしょ。そんな私って変でしょ。」という意味でしょう。
もし「私の名前は痛々しいから好きじゃない」という意味だとしたら、日本人なのにアリスとかキララとかセシルなど、はずかしい名前だからきらいという意味でしょう。このような痛々しい名前は「キラキラネーム」とよばれています。
もう1つは、「親からもらった名前なのに好きじゃないなんて、おかしいでしょ。そんな私って変でしょ。」という意味でしょう。
Q:
If I want to say "I should study japanese now" Would it be like this?
私はすべきいま日本語を勉強
Or would that be something else とはどういう意味ですか?
私はすべきいま日本語を勉強
Or would that be something else とはどういう意味ですか?
A:
日本語は動詞を文の最後に置きますので、「私はいま日本語を勉強すべきです」という言い方が自然です。
Q:
What this sentence means ?
私は、年賀状をかいたよ。
あけましておめでとう
今年もよろしくね
って、親戚や、友達、恩師などにかくの とはどういう意味ですか?
私は、年賀状をかいたよ。
あけましておめでとう
今年もよろしくね
って、親戚や、友達、恩師などにかくの とはどういう意味ですか?
A:
I made a New Year's card.
Happy New Year.
Wishing you all the best in the new year.
to my relatives, friends, and teachers.
Happy New Year.
Wishing you all the best in the new year.
to my relatives, friends, and teachers.
Q:
私の心に命中しました とはどういう意味ですか?
A:
It(you) hit me in the heart
Q:
私は、だんだんイライラしてきます。
してきます どういう意味ですか?
the translation 'I become anxious.' is right, yes or no?
please give me some advice. とはどういう意味ですか?
してきます どういう意味ですか?
the translation 'I become anxious.' is right, yes or no?
please give me some advice. とはどういう意味ですか?
A:
イライラする(イライラしている状態)
I’m irritated.
イライラしてきます。(😕→☹️→😠→😡という状態)
I'm getting irritated.
I'm gradually getting irritated.
Gradually=だんだん
I’m irritated.
イライラしてきます。(😕→☹️→😠→😡という状態)
I'm getting irritated.
I'm gradually getting irritated.
Gradually=だんだん
「私」の使い方・例文
Q:
私自身 を使った例文を教えて下さい。
A:
これは他でもなく私自身の問題だ。
Q:
私も含めて を使った例文を教えて下さい。
A:
今回の参加者は何人ですか?
私も含めて5人です。 (わたし+他4人=5人)
私も含めて5人です。 (わたし+他4人=5人)
Q:
" 私、" を使った例文を教えて下さい。
A:
In casual conversation, we often omit the particle.
And, sometimes, the sentence which the particle omitted is natural for some reasons.
Such as
・the case there is no need to write "私は" clearly. [often. casual. a bit rough]
・the case we want to use [は] at the other place. [often. Using "は" many times in one sentence, it makes me confused; which は should I pay attention?]
・the case we don't want to use either [は] nor [が]. [sometimes]
e.g.
・私、学生です。
私は➡私、(in a bit rough way)
・私、将来は素敵な人のお嫁さんになって、幸せになりたい。(私、将来は素敵な人のお嫁さんになって、幸せになることが夢なの。)
[は] is omitted to make "将来" as a topic. It lowers the order of priority of 私 as a topic.
・私、これがほしい。
Omitting は makes the role of 私 vague. 私は➡close to "As for me,..." in this case.
・私、何か間違えたかな?
In this case, the nuance of this sentence is different from "私は" and "私が".
私は : "As for me, did I make a mistake?"
私が : "Am I the one that made a mistake?"
私、: It indicates 私 just as the subject word. "I... made a mistake...?" [When I choose this, I'm scary to think if the answer is "yes". Or, I had no self-confidence; I'm correct. So I can't choose either は nor が. If I do that, it clarifies the role of 私 in this sentence.]
And, sometimes, the sentence which the particle omitted is natural for some reasons.
Such as
・the case there is no need to write "私は" clearly. [often. casual. a bit rough]
・the case we want to use [は] at the other place. [often. Using "は" many times in one sentence, it makes me confused; which は should I pay attention?]
・the case we don't want to use either [は] nor [が]. [sometimes]
e.g.
・私、学生です。
私は➡私、(in a bit rough way)
・私、将来は素敵な人のお嫁さんになって、幸せになりたい。(私、将来は素敵な人のお嫁さんになって、幸せになることが夢なの。)
[は] is omitted to make "将来" as a topic. It lowers the order of priority of 私 as a topic.
・私、これがほしい。
Omitting は makes the role of 私 vague. 私は➡close to "As for me,..." in this case.
・私、何か間違えたかな?
In this case, the nuance of this sentence is different from "私は" and "私が".
私は : "As for me, did I make a mistake?"
私が : "Am I the one that made a mistake?"
私、: It indicates 私 just as the subject word. "I... made a mistake...?" [When I choose this, I'm scary to think if the answer is "yes". Or, I had no self-confidence; I'm correct. So I can't choose either は nor が. If I do that, it clarifies the role of 私 in this sentence.]
Q:
私は...
私が... を使った例文を教えて下さい。
私が... を使った例文を教えて下さい。
A:
The tecaher asked who broke the chair?(There were a lot of bad boys in the classroom.)
I broke the chair.
せんせいはだれがいすをこわしたのかたずねました。(きようしつにはたくさんわるいしょうねんがいた。)
わたしがいすをこわしました。
I disliked the chair.(There were no boys who had something with the chair)
So, I broke this chair.
わたしはこのいすがきらいだった。(いすにかんけいがあるしょうねんはいなかった。)
だから、わたしはこのいすをこわしました。
I broke the chair.
せんせいはだれがいすをこわしたのかたずねました。(きようしつにはたくさんわるいしょうねんがいた。)
わたしがいすをこわしました。
I disliked the chair.(There were no boys who had something with the chair)
So, I broke this chair.
わたしはこのいすがきらいだった。(いすにかんけいがあるしょうねんはいなかった。)
だから、わたしはこのいすをこわしました。
Q:
私の夢は。。。日本です。 を使った例文を教えて下さい。
A:
@Lumnah:
it's hard to make a sentence using 私の夢は。。。日本です。
it's hard to make a sentence using 私の夢は。。。日本です。
「私」の類語とその違い
Q:
私は日本語を話せます。 と 私は日本語が話せます。 はどう違いますか?
A:
these have a same meaning
Q:
私には分かる と 私は分かる はどう違いますか?
A:
第一句 其他人有可能不會理解的感覺
第二句 其他人也會能理解的感覺
第二句 其他人也會能理解的感覺
Q:
私 と あたし はどう違いますか?
A:
私 は丁寧語で、目上の方にも使えます。あたし は友達や目下の人に使います!!
Q:
私の気持ちを誰かに聞いてもらいたい。 と 私の気持ちを誰かに言ってもらいたい。 はどう違いますか?
A:
They are not the same meaning.
私の気持ちを誰かに聞いてもらいたい。
→私が言います。誰かが聞きます。
私の気持ちを誰かに言ってもらいたい
→誰か(A)が言います。誰か(B)が聞きます。
私の気持ちを誰かに聞いてもらいたい。
→私が言います。誰かが聞きます。
私の気持ちを誰かに言ってもらいたい
→誰か(A)が言います。誰か(B)が聞きます。
Q:
私は〜なくてはいけません と 私は〜なければなりません はどう違いますか?
A:
ならない es objetivo. (Cosas que a los demás también le afectan)
いけない es subjetivo. (Cosas que te afectan a ti no mas)
http://www.japaneseammo.com/33-have-to-なきゃ-なければいけない-ならない┃grammar-lesson/
いけない es subjetivo. (Cosas que te afectan a ti no mas)
http://www.japaneseammo.com/33-have-to-なきゃ-なければいけない-ならない┃grammar-lesson/
「私」を翻訳
Q:
1.私はあまりパソコンを長く見ません。
2.テレビに見ることは長くないほうがいいです。
3.彼は本を読まないといけません。
4.学生は宿題をしないといけません。
5.テブルの上にはボットやコップなどがあります。
この言葉は正しいか?
本当に知りたいと思っています。
ありがとう。 は 日本語 で何と言いますか?
2.テレビに見ることは長くないほうがいいです。
3.彼は本を読まないといけません。
4.学生は宿題をしないといけません。
5.テブルの上にはボットやコップなどがあります。
この言葉は正しいか?
本当に知りたいと思っています。
ありがとう。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
1.私は長時間、パソコンを見ないようにしています。
2.テレビは長時間見ない方がいいです。
3.OK
4.OK
5.テーブルの上には・・・
请您参考。
2.テレビは長時間見ない方がいいです。
3.OK
4.OK
5.テーブルの上には・・・
请您参考。
Q:
「私の父は18年前 家族のために日本に来て働いました。そのおかげで私は小学生の頃からよく日本に来ることがあります。次第に日本の文化に好感を持つようになりました。」 この表現は適切ですか?面接で留学理由を述べたいんです 教えていただけませんか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
その と 父の はほとんど違いはありませんが、その=父が日本で働いていた こと になると思います。
Q:
私はジョンナッシュの映画がまた見るのが試したが、この映画は二回見られることが作られなかった
「私の日本語は正しいですか?」 は 日本語 で何と言いますか?
「私の日本語は正しいですか?」 は 日本語 で何と言いますか?
A:
@Jales_
この映画は二回見られるようには作られていなかった。
この映画はくり返し見るようには作られていなかった。
the movie wasn't made for watching repeatedly. this should be fine...?
この映画は二回見られるようには作られていなかった。
この映画はくり返し見るようには作られていなかった。
the movie wasn't made for watching repeatedly. this should be fine...?
Q:
ジオに私と一緒に行くように頼んだ
I asked Gio to go together with me.
「私の日本語は正しいですか?」 は 日本語 で何と言いますか?
I asked Gio to go together with me.
「私の日本語は正しいですか?」 は 日本語 で何と言いますか?
A:
正しいです。
Q:
please correct this message
私人間じゃない = I am not human
は 日本語 で何と言いますか?
私人間じゃない = I am not human
は 日本語 で何と言いますか?
A:
私人間じゃない = I am not human correct
To other person, 人でなし。/人間じゃない。
To other person, 人でなし。/人間じゃない。
「私」についての他の質問
Q:
私は日本語が好きから、勉強します。 この表現は自然ですか?
A:
× 私は日本語が好きから、勉強します。
✓ 私は日本語が好きだから、勉強します。
だからcan be used like this way. also you can say 私は日本語が好きです。だから、勉強します。is that what you want to say?
✓ 私は日本語が好きだから、勉強します。
だからcan be used like this way. also you can say 私は日本語が好きです。だから、勉強します。is that what you want to say?
Q:
私は聖書の内容もう詳しいです。去年の2月から8月までこの本を読んで過ごしました。 この表現は自然ですか?
A:
× 私は聖書の内容もう詳しいです。
✓ 私は聖書の内容にはもう詳しいです。
この本が聖書なら
「〜8月まで聖書を読んで過ごしました」の方が自然です。
✓ 私は聖書の内容にはもう詳しいです。
この本が聖書なら
「〜8月まで聖書を読んで過ごしました」の方が自然です。
Q:
私は普段恥ずかしがり屋だが、お酒を飲むと饒舌になる この表現は自然ですか?
A:
完璧です。このはなしは あなたの こと ですか?
Q:
私の友達は新しい家を見つけるのを手伝う必要があります。
家は交通や幹線道路から離れていて、2匹のとてもかわいい猫といくつかの植物のための部屋が必要です。
長野県や新潟県にお住まいで、なんらかの形で友達を助けていただければ幸いです。
この表現は自然ですか?
家は交通や幹線道路から離れていて、2匹のとてもかわいい猫といくつかの植物のための部屋が必要です。
長野県や新潟県にお住まいで、なんらかの形で友達を助けていただければ幸いです。
この表現は自然ですか?
A:
× 私の友達は新しい家を見つけるのを手伝う必要があります。
✓ 私は友達の新居(新しい家)を見つけるのを手伝う必要があるんです。
× 家は交通や幹線道路から離れていて、2匹のとてもかわいい猫といくつかの植物のための部屋が必要です。
✓ 家は交通機関や大きな道路からは離れていて、2匹のかわいい猫との観葉植物のための部屋が必要です。
× 長野県や新潟県にお住まいで、なんらかの形で友達を助けていただければ幸いです。
✓ もし長野県や新潟県にお住まいの方で、なんらかの形で友達を助けていただければれば幸いです。
日本では何個とか数はあまり重要視されないので、添削では省きました。入れたい時は(数多くの)(いくつのも)を入れてください。
✓ 私は友達の新居(新しい家)を見つけるのを手伝う必要があるんです。
× 家は交通や幹線道路から離れていて、2匹のとてもかわいい猫といくつかの植物のための部屋が必要です。
✓ 家は交通機関や大きな道路からは離れていて、2匹のかわいい猫との観葉植物のための部屋が必要です。
× 長野県や新潟県にお住まいで、なんらかの形で友達を助けていただければ幸いです。
✓ もし長野県や新潟県にお住まいの方で、なんらかの形で友達を助けていただければれば幸いです。
日本では何個とか数はあまり重要視されないので、添削では省きました。入れたい時は(数多くの)(いくつのも)を入れてください。
Q:
Please help me to correct this following. I'll really appreciate it! 🙏🙏
私の強みは、仕事で積極的かつ柔軟になり、最高の作業効率を実現できることです。
私が教え始めたとき、日本の子供たちは英語を学ぶのがほとんど好きではないことに気づきました。 そこで、教科書に従って教えるのではなく、積極的に子どもたちの興味を調べ、英語を学ぶことに興味を持ってもらうために、たくさんのゲームや芸術、歌の活動を企画しました。 その結果、私の生徒たちは私のレッスンに対してより幸せな態度を取り、多くの語彙を覚えており、実際に英語を応用しています。 これは、私が子供たちと話すときに日本語を使う必要が少なくなっているという事実から最も明白です。
私の強みは、仕事で積極的かつ柔軟になり、最高の作業効率を実現できることです。
私が教え始めたとき、日本の子供たちは英語を学ぶのがほとんど好きではないことに気づきました。 そこで、教科書に従って教えるのではなく、積極的に子どもたちの興味を調べ、英語を学ぶことに興味を持ってもらうために、たくさんのゲームや芸術、歌の活動を企画しました。 その結果、私の生徒たちは私のレッスンに対してより幸せな態度を取り、多くの語彙を覚えており、実際に英語を応用しています。 これは、私が子供たちと話すときに日本語を使う必要が少なくなっているという事実から最も明白です。
A:
私の強みは、積極的かつ柔軟に、最高の作業効率で仕事ができるという点です。
日本の子供たちに英語を教え始めた時、私は彼らが英語学習が好きではないことに気がつきました。そこで私は、教科書に沿って教えるのをやめ、まず彼らが英語を学ぶことに興味が持てるように、たくさんのゲームや美術、歌の活動を企画しました。その結果、生徒たちは、私のレッスンに満足し、多くの語彙を覚え、実際に英語を運用することができるようになっています。それは子供たちが私と話す時に、日本語を使用する頻度が少なくなってきているという事実からも明らかです。
日本の子供たちに英語を教え始めた時、私は彼らが英語学習が好きではないことに気がつきました。そこで私は、教科書に沿って教えるのをやめ、まず彼らが英語を学ぶことに興味が持てるように、たくさんのゲームや美術、歌の活動を企画しました。その結果、生徒たちは、私のレッスンに満足し、多くの語彙を覚え、実際に英語を運用することができるようになっています。それは子供たちが私と話す時に、日本語を使用する頻度が少なくなってきているという事実からも明らかです。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
私
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- まだ回復していないので、今日は大学に行かなかった。今日も雨が降っていた。果物と野菜を食べた。本当にレモンアイスティーを飲みたかったのだけど、喉がまだ痛いので、温かい生姜を飲んだ。今日は言語学につ...
- 丸い と 円い はどう違いますか?
- 日本語に「绿化带」というところを表す言葉がありますか。 「绿化带」は都市の緑を多くするために、木や花などが植えてあるところです。 この説明は合ってるかわかりませんが.....
- ここに住んで2年経ったので、もうすぐ更新だ。 とはどういう意味ですか?
- と の使い方についての質問です。と は以下の意味でも使えますか。教えていただけないでしょうか。 彼と会った。では 私は彼と会った 私は彼と他の人に会った。(といっしょに意味で)意味もありますか。
話題の質問
- 「僕」と「俺」には何か違いがある?
- 魔法使い と 魔術師 と 手品師 はどう違いますか?
- 風邪を引くような気がする 風邪を引いたような気がする Which one should I use for the “I feel like I caught a cold” meanin...
- 先生に( ) , 地元の名物料理をお出ししたいと思います. 1. おいでいただくにしては 2. おいでいただくからには 正しい答えは2番ですがまだ理解できない、2を選んだ💦。「からに...
- ベッドに横になるは正しいですけど、 寝る時の方向が縦に寝るではありませんか? なぜ 横になる で使いますか?
オススメの質問