秦の例文や意味・使い方に関するQ&A
「秦」を含む文の意味
Q:
秦さんファンです とはどういう意味ですか?
A:
It’s correct.
This fan appealed for the being 秦’s fan.
This fan appealed for the being 秦’s fan.
「秦」を翻訳
Q:
秦始皇 は 日本語 で何と言いますか?
A:
秦の始皇帝
秦の始皇帝
Q:
秦始皇是中国第一位自称“皇帝”的人。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
始皇帝は、中国で初めて「皇帝」を名乗った人です。
Q:
秦始皇寻找长生不老药想获得不死之身,然后统一天下,不过还是失败了。人终究还是难逃一死。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
秦の始皇帝は、不死の身体を得ようと不老長寿の薬を探し、その後天下を統一したのだが、やはり失敗に終わった。人は結局死からは逃れられないのだ。
「秦」についての他の質問
Q:
「秦」は中国の時代の場合、日本語でどう読んでいたらいいのでしょうか?平仮名で僕に教えてください。
A:
「しん」です!
Q:
秦の始皇帝の時代、戦で趙国は秦国に負けて、都が秦軍に取り囲まれていた。
趙の大臣の平原は援兵を求めるために、部下20名を集めて、楚国へ行こうとした。1人足りなかったので、毛遂という人は自分を推薦し、平原に無理をして連れてもらった。
そして、楚国に着いたが、楚王は平原だけと面会し、朝から議論しつつ、昼間になっても結論を出そうとしなかった。
すると、毛遂が階段を登って、大声で「簡単に結論を出せる事態ですので、なぜこんなに時間がかかりますか」と叫んだ。
楚王は怒って、「誰だ、こいつ?君の上司と話し中なので、無礼だ」と叱ったが、毛遂は楚王を怯えることなく、さらに階段を登リ、短刀を持って「殿様の命を奪うつもりで参りました」と言った。
楚王はその勇気を見て、話を聞くことにした。
この表現は自然ですか?
趙の大臣の平原は援兵を求めるために、部下20名を集めて、楚国へ行こうとした。1人足りなかったので、毛遂という人は自分を推薦し、平原に無理をして連れてもらった。
そして、楚国に着いたが、楚王は平原だけと面会し、朝から議論しつつ、昼間になっても結論を出そうとしなかった。
すると、毛遂が階段を登って、大声で「簡単に結論を出せる事態ですので、なぜこんなに時間がかかりますか」と叫んだ。
楚王は怒って、「誰だ、こいつ?君の上司と話し中なので、無礼だ」と叱ったが、毛遂は楚王を怯えることなく、さらに階段を登リ、短刀を持って「殿様の命を奪うつもりで参りました」と言った。
楚王はその勇気を見て、話を聞くことにした。
この表現は自然ですか?
A:
>>平原に無理を“言って”連れてもらった。
>>「簡単に結論を出せる”事態ですのに(事なのに)”、なぜこんなに時間がかかりますか」と叫んだ。
>>「誰だ、“この者は”? 君の”上の者と話しているのに”、無礼だ」と叱ったが、
>>さらに階段を登“り”、短刀を持って「"主公"の命を奪うつもりで参りました」と言った。
>>「簡単に結論を出せる”事態ですのに(事なのに)”、なぜこんなに時間がかかりますか」と叫んだ。
>>「誰だ、“この者は”? 君の”上の者と話しているのに”、無礼だ」と叱ったが、
>>さらに階段を登“り”、短刀を持って「"主公"の命を奪うつもりで参りました」と言った。
Q:
秦王は趙国の王が和氏璧という大変世に珍しい玉を手に入れたことを知り、自国の15個の城の代わりにその玉と交換したいという嘘の条件を出し、玉を騙し取ろうとした。
趙王は有能な官僚相如を秦国に行ってもらって、秦王と交渉することにした。
秦王は玉を手にした後、何のことないように、15の城という条件は触れようとしなかった。
そこで、相如は知恵を絞って、秦王から玉を取り戻した。そして、その日の夜に部下に玉を持たせて、ひっそりと秦国を抜け出し、趙国に戻っていた。
秦王はそのことが知った後、悔しくて相如を殺そうとしたが、いろいろと判断した結果、相如を趙国に帰らせた。 この表現は自然ですか?
趙王は有能な官僚相如を秦国に行ってもらって、秦王と交渉することにした。
秦王は玉を手にした後、何のことないように、15の城という条件は触れようとしなかった。
そこで、相如は知恵を絞って、秦王から玉を取り戻した。そして、その日の夜に部下に玉を持たせて、ひっそりと秦国を抜け出し、趙国に戻っていた。
秦王はそのことが知った後、悔しくて相如を殺そうとしたが、いろいろと判断した結果、相如を趙国に帰らせた。 この表現は自然ですか?
A:
和氏璧→和氏の璧
世に珍しい玉を→世にも珍しい玉を
15個の城の代わりにその玉と交換したい
→15の城とその玉を交換したい
→15の城の代わりにその玉を 貰いたい/得たい
何のことないように→何事もなかったかのように/約束などしていないかのように
条件は触れようと→条件に触れようと
秦王はそのことが知った後→秦王はそのことを知った後
世に珍しい玉を→世にも珍しい玉を
15個の城の代わりにその玉と交換したい
→15の城とその玉を交換したい
→15の城の代わりにその玉を 貰いたい/得たい
何のことないように→何事もなかったかのように/約束などしていないかのように
条件は触れようと→条件に触れようと
秦王はそのことが知った後→秦王はそのことを知った後
Q:
秦基博さんは人気者ですか?
歌が心地いいです。
歌が心地いいです。
A:
秦さんの歌いいですよね。
爆発的な人気はありませんが、一定の評価はされていると思います。
爆発的な人気はありませんが、一定の評価はされていると思います。
Q:
「秦嶺」和「終南山」用假名如何拼读?
A:
秦嶺(しんれい)
終南山(しゅうなんざん)
終南山(しゅうなんざん)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
秦
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 最近見かけた単語なんですが、 治る 治れる 集まる 集まれる 泊まる 泊まれる 自動詞にも可能動詞として存在しますか これらは文法的に正しいでしょうか
- 長丁場。 と 長時間。 はどう違いますか?
- このことは、この場限りの秘密ね。他言はダメよ。 とはどういう意味ですか?
- 青春なんて余るほどないけどもったいないから持っていたいのです とはどういう意味ですか?
- I own a cat は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- 今日は、まあ、疲れてはいるけど、ダラダラするよりは、頭使って中国語を勉強したほうが良い。 質問:まあ、はどういう意味です?
- 例:『いつか言っていたでしょう』で[ん]や[の]が省略されますか、『た』の後ろに
- 失礼致します。 会話例文について伺いしたいのですが。 「そういうこと言わないでよ。私のツボ押すなよ。」 ここの「ツボ押すなよ」について,ちょっと意味わからないんです。足や手など...
- じゃあ と さあ はどう違いますか?
- In my opinion, age is just a number when it comes to anime は 日本語 で何と言いますか?
オススメの質問