穴の例文や意味・使い方に関するQ&A
「穴」を含む文の意味
Q:
穴につめてもいい とはどういう意味ですか?
A:
まず○を数個ならべる。
(1) その○を、物体の輪郭線として使う。
(2) その○を、窓枠などに見立てて向こうに見えているものを描く。
↑の理解で合っていますかね?
とすると、↓のような意味になります。
(3) その○を、穴のフレームとして見立てる。そこに、ぴったりサイズの物を入れて、○を輪郭線として利用してもいいですね。
↑という提案でしょうね。きっと。
(1) その○を、物体の輪郭線として使う。
(2) その○を、窓枠などに見立てて向こうに見えているものを描く。
↑の理解で合っていますかね?
とすると、↓のような意味になります。
(3) その○を、穴のフレームとして見立てる。そこに、ぴったりサイズの物を入れて、○を輪郭線として利用してもいいですね。
↑という提案でしょうね。きっと。
Q:
穴が違うのだからはまりせん。 とはどういう意味ですか?
A:
It doesn't fit into [something] because the size of the hole is different.
Q:
同じ穴のムジナ とはどういう意味ですか?
A:
ことわざ・慣用句です。
~~~~~
同(おな)じ穴(あな)の狢(むじな)
一見関係がないようでも実は同類・仲間であることのたとえ。多くは悪事を働く者についていう。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E5%90%8C%E3%81%98%E7%A9%B4%E3%81%AE%E7%8B%A2/
~~~~~
ムジナ
~~~~~
アナグマ、もしくはタヌキやハクビシン
ムジナ(貉、狢)とは、主にアナグマのことを指す。 時代や地方によってはタヌキやハクビシンを指したり、これらの種をはっきり区別することなくまとめて指している場合もある。
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A0%E3%82%B8%E3%83%8A
~~~~~
添付画像「アナグマ」
~~~~~
同(おな)じ穴(あな)の狢(むじな)
一見関係がないようでも実は同類・仲間であることのたとえ。多くは悪事を働く者についていう。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E5%90%8C%E3%81%98%E7%A9%B4%E3%81%AE%E7%8B%A2/
~~~~~
ムジナ
~~~~~
アナグマ、もしくはタヌキやハクビシン
ムジナ(貉、狢)とは、主にアナグマのことを指す。 時代や地方によってはタヌキやハクビシンを指したり、これらの種をはっきり区別することなくまとめて指している場合もある。
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A0%E3%82%B8%E3%83%8A
~~~~~
添付画像「アナグマ」
Q:
同じ穴の狢 とはどういう意味ですか?
A:
提示されている説明の通り、一見関係ないように見えても本質的には、根っこの部分では同じ「悪い人・物」へ使うことわざです。
ex)いじめをする人も、見て見ぬフリをする人も、どちらも同じ穴の狢だ。
いじめをする人も悪いですが、いじめを見て知ってるのに、見て見ぬフリをして注意したり守ってあげない人も「同じように悪い」「どっちも悪い」のだという文章になります。Both of them are bad.
このことわざは、悪い意味にでしか使われませんね。
「狢(むじな)」というのはキツネやタヌキ系の、日本語の古い言い方でその漢字自体が良い意味で使われないので、常に悪い意味でしか使われないです。
ex)いじめをする人も、見て見ぬフリをする人も、どちらも同じ穴の狢だ。
いじめをする人も悪いですが、いじめを見て知ってるのに、見て見ぬフリをして注意したり守ってあげない人も「同じように悪い」「どっちも悪い」のだという文章になります。Both of them are bad.
このことわざは、悪い意味にでしか使われませんね。
「狢(むじな)」というのはキツネやタヌキ系の、日本語の古い言い方でその漢字自体が良い意味で使われないので、常に悪い意味でしか使われないです。
Q:
穴が消えちゃたんだって とはどういう意味ですか?
A:
消えちゃった んだって is followed by 誰かが言ってた, which means someone said.
Iheard that the hole disappeared. 😊
Iheard that the hole disappeared. 😊
「穴」の使い方・例文
Q:
穴をまくる・尻をまくる を使った例文を教えて下さい。
A:
どちらも「(不都合により)急に態度を変えて喧嘩腰になる」と言う意味です~。
・客に怒鳴られて平謝りしていた店員が、どうしても許せない一言を言われたらしく、ケツをまくって食ってかかる。
・犯行現場を抑えられてしまったので、尻をまくって反撃に出ることにした。
・客に怒鳴られて平謝りしていた店員が、どうしても許せない一言を言われたらしく、ケツをまくって食ってかかる。
・犯行現場を抑えられてしまったので、尻をまくって反撃に出ることにした。
Q:
穴があったら入りたい を使った例文を教えて下さい。
A:
トンチンカンな返事をして、穴があったら入りたい気持ちだった。
(我答非所问的时候,恨不得挖个地洞钻进去)
(我答非所问的时候,恨不得挖个地洞钻进去)
Q:
穴を開ける を使った例文を教えて下さい。
A:
家計に穴を開ける。
「穴」の類語とその違い
Q:
穴が空く と 穴が開く はどう違いますか?
A:
(1)陥没したり貫通したりして空間が生じるさま、穴ができるさま。「穴が空く」と表記する場合が比較的多い。
(2)欠員が生じたり予定が取り消しになったりするさま。「穴が開く」と表記する場合が比較的多い。「穴を開ける」ともいう。
「穴があく」で「開く」と「空く」のどちらの漢字使いが正しいかについては諸説あり定かでない。
空間的側面に着目している場合には「穴が空く」と書き、より抽象的な意味合い、もしくは「開いた結果が穴のようになった」という点に着目している場合には「穴が開く」と書く、などのように解釈する余地はある。
(2)欠員が生じたり予定が取り消しになったりするさま。「穴が開く」と表記する場合が比較的多い。「穴を開ける」ともいう。
「穴があく」で「開く」と「空く」のどちらの漢字使いが正しいかについては諸説あり定かでない。
空間的側面に着目している場合には「穴が空く」と書き、より抽象的な意味合い、もしくは「開いた結果が穴のようになった」という点に着目している場合には「穴が開く」と書く、などのように解釈する余地はある。
Q:
穴を埋める(うずめる) と 穴を埋める(うめる) はどう違いますか?
A:
うずめる(うづめる)
空いた空間(穴)に何を入れて隠す意味合いが強いので、穴を埋める(うずめる)とは使いません。
例文:骨を埋める(うずめる)
うめる
空いた穴を満たす事を意味します。
穴を埋めたいなら、これが正解です。
うずめる(うづめる)
空いた空間(穴)に何を入れて隠す意味合いが強いので、穴を埋める(うずめる)とは使いません。
例文:骨を埋める(うずめる)
うめる
空いた穴を満たす事を意味します。
穴を埋めたいなら、これが正解です。
Q:
穴 と 孔 はどう違いますか?
A:
意味は同じと考えていいですが、孔は身体の部位で〇〇孔という様に医学などの用語でよく使われてます
Q:
穴 と 洞 はどう違いますか?
A:
穴も洞も似たような意味ですが、穴の方が一般的です。
穴は単独でよく使いますが、洞は洞窟(どうくつ)などの熟語でよく使います。
穴は単独でよく使いますが、洞は洞窟(どうくつ)などの熟語でよく使います。
Q:
穴 と 孔 はどう違いますか?
A:
日常会話では穴を使います。孔は、小さい穴を意味するそうです。
日常会話では穴を使います。孔は、小さい穴を意味するそうです。
「穴」を翻訳
Q:
タッチャー穴はどういう意味ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
「値付けタッチャー」という道具の針を刺した穴のことですよ。
Q:
「穴の開くほど見ている」は実際よく使ってる表現ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
使わないですね。
似た意味の、じっと見ているなどの表現は
日常会話では使いますが
穴が開くほど見ているは使わないですね。
私がまだ、中学生という事もあるのかもしれませんが、周りでも使っている人は
1人も見た事はありません。
でも、もしかしたら小説などでは使われたりしているのではないでしょうか?
似た意味の、じっと見ているなどの表現は
日常会話では使いますが
穴が開くほど見ているは使わないですね。
私がまだ、中学生という事もあるのかもしれませんが、周りでも使っている人は
1人も見た事はありません。
でも、もしかしたら小説などでは使われたりしているのではないでしょうか?
Q:
不如虎穴,焉得虎子 は 日本語 で何と言いますか?
A:
虎穴(こけつ)に入(い)らずんば虎子(こじ)を得(え)ず。
「穴」についての他の質問
Q:
「穴にはまる」
の意味は何ですか?
の意味は何ですか?
A:
fall into a deep hole
Q:
穴に座っている赤毛の猫です この表現は自然ですか?
A:
座る=sitting (on the chair, for example)
In this picture we are not sure if the cat is sitting on the something (could be standing in the hall?), so we cannot say 「座っている」
It would be better to say something like "the cat in the hall", maybe 「穴の中の猫」、「穴に入った猫」、「穴にはまった猫」?
A red tabby cat in a hall
A red tabby cat entered in a hall
A red tabby cat fitted in a hall
「赤毛の猫」とはあまり言わないので、茶トラ猫がいいと思います。
In this picture we are not sure if the cat is sitting on the something (could be standing in the hall?), so we cannot say 「座っている」
It would be better to say something like "the cat in the hall", maybe 「穴の中の猫」、「穴に入った猫」、「穴にはまった猫」?
A red tabby cat in a hall
A red tabby cat entered in a hall
A red tabby cat fitted in a hall
「赤毛の猫」とはあまり言わないので、茶トラ猫がいいと思います。
Q:
穴の裏側で生きている空想的な生き物を登場されるのは、『アリスの物語』や『河童』のみではなく、穴の底に存在する異世界を空想するというのは、文学で確かに全く新しい概念ではなかった 。 この表現は自然ですか?
A:
日本語タイトルは「不思議の国のアリス」です。
穴の裏側で生きている空想的な生き物が登場するのは、
穴の裏側で生きている空想的な生き物が登場するのは、
Q:
穴を見つけた時に、すごく大きかった。 この表現は自然ですか?
A:
Then:
最初に穴を見つけた時は、すごく大きかった。
最初に(穴を)見つけた時は、すごく大きな穴だった。
最初に穴を見つけた時は、すごく大きかった。
最初に(穴を)見つけた時は、すごく大きな穴だった。
Q:
「穴に物を入れてみたり、口に入れてみたり、何かを引き出してみたり、ドアを開け閉めしたりという時期もありますよね。」 〜したり、〜したりを使った後は絶対に「する」を付けないといけないと何回も先生に教わったのに、実は付けなくてもいい場合もあるのでしょうか。なぜ上記の文章は「ドアを開け閉めしたりする…」と続かないですか?
A:
あなたが指摘されるように、「ドアを開け閉めしたりする時期も…」という日本語が自然ですよ。
「する」をつけない場合も意味は通じますが、正しい日本語ではありません。
「する」をつけない場合も意味は通じますが、正しい日本語ではありません。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
穴
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- ウンともスンとも言われない とはどういう意味ですか?
- (日本語がネイティブ方、直していただきたいです、ありがとうございます😊)この二つの国への中国人海外旅行者の消費動向は違うと感じている。
- 気に入らないならブロックしてください と 嫌ならブロックしてください はどう違いますか?
- I will let you take care of the work. Please work do it well. は 日本語 で何と言いますか?
- 何これ!めっちゃおいしいんですけど と 何じゃこりゃ!めっちゃおいしいんですけど はどう違いますか?
話題の質問
- こんにちは! 次の文章は正しいですか? 「再発送の提案についてされでも問題がない場合は、再発送すれば本当に幸いです。」
- 優勝こうほを脅かす大活躍 の意味は何ですか。 発音は おどかす ですか。 よろしくお願いします。
- つもりだった と つもりだ はどう違いますか?
- 人間の言葉や心は「移ろいやすい」。 ここでの「移ろいやすい」を他の日本語に置き換えるなら、何があるでしょうか?
- 何階の読み方は「なんがい 」ですか?「なんかい」ですか?
オススメの質問